Нужна помощь в написании работы?

Со второй половины XX в. наблюдается рост массовых коммуникаций, развитие традиционных СМИ и их активное проникновение в онлайн-среду. Для лингвистической характеристики этих процессов используют понятие «язык СМИ», в которое вкладывают следующие значения:

1.          вся совокупность текстов, которые создаются и распространяются при помощи СМИ;

2.          устойчивая внутриязыковая система, для которой характерны определенные лингвостилистические признаки и свойства;

3.          особая знаковая система смешанного типа, в которой происходит смешение вербальных и аудиовизуальных компонентов.

Количество текстов массовой информации или медиатекстов неуклонно увеличивается. Вместе с тем существующие в виртуальной среде тексты отличаются от традиционных. Их характерные особенности связаны с воздействием массмедиа на языковые процессы, происходящие на трех уровнях.

a)              геолингвистическом;

На этом уровне осуществляется анализ количественных языковых показателей. Речь может идти о более или менее значимой роли языков в мировом информационном пространстве, изменении числа говорящих на них и о переделе языковых сфер влияния.

Для нынешней языковой ситуации типично расширение сферы влияния английского языка и превращение его в язык международного общения. Его доминирующее положение обусловлено рядом политических и социально-экономических факторов. Поскольку большинство медиатекстов появляются на английском языке, он наиболее активно развивается, а используемые англоязычными СМИ в онлайн-среде языковые структуры могут быть применены и по отношению к национальным языкам.

b)             интерлингвистическом;

На данном уровне исследуется взаимное влияние языков друг на друга, на сферы речеупотребления и функциональные стили, которые больше всего подвержены влиянию иностранного языка.

На фоне доминирующего положения английского языка СМИ на других языках заимствуют из англоязычного сектора медиапространства форматы изложения материала, контент, языковые средства и модели.

c)              интралингвистическом.

Этот уровень предполагает изучение воздействия массмедиа на функционирование того или иного языка. К таким языковым процессам относятся: тенденция к размыванию четких стилевых границ; распространение норм разговорного стиля в базовом корпусе медиаречи; тиражирование ошибочного речеупотребления и снижение речевой нормы; сближение норм устной и письменной речи в СМИ.

Самые распространенные типы медиатекстов, к которым относятся новости, информационная аналитика, публицистика и реклама, воздействуют друг на друга, что может приводить к появлению жанрово-стилистических гибридов типа «инфотейнмент». Так, во время написания этой работы мы обратили внимание на структуру постов, которые базируются на информационном сообщении, но должны в первую очередь привлечь как можно больше читателей.

Как отмечает академик Г.В. Степанов, «главная особенность использования языка в современном мире — массовый характер коммуникации, то есть небывалое расширение числа общающихся людей и усложнение форм общения, причем не только внутри одноязычного коллектива, но и между носителями разных языков в пределах многонациональной страны и в мировом масштабе. Использование средств массовой информации, не изменяя общей стратегии речевого акта (сообщить что-то или убедить в чем-то), значительно усложняет задачу "говорящего", ведь "адресат" у него теперь не один человек, а миллионы читателей, зрителей, слушателей. Чем больше людей вовлекаются в акт коммуникации, тем более универсальной, общей должна быть форма сообщения». Теоретическая основа концепции языка предполагает изучение влияния массовой коммуникации на соотношений письменной и устной речи, воздействия массового характера сообщения на развития нормы языка, его функционально-стилистическую дифференциацию, выявление типологической классификации медиатекстов и описание их специфики в конкретных СМИ. Кроме того, развитие СМИ привело к выделению в понятии «язык массовой коммуникации» вербального и аудиовизуального уровней. В онлайн среде текст может быть построен нелинейно: гиперссылки позволяют разворачивать его в глубину межтекстовых связей. Отдельно стоит подчеркнуть, что СМИ в онлайн-среде неправильно рассматривать как традиционные СМИ на другом носителе, так как для них типичны иные средства и методы доставки информации, стратегия коммуникации и языковые особенности.

Внимание!
Если вам нужна помощь в написании работы, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 авторов готовы помочь вам прямо сейчас. Бесплатные корректировки и доработки. Узнайте стоимость своей работы.

Выше перечисленные особенности привели к возникновению в языкознании медиалингвистики, которая занимается изучением функционирования языка в сфере массовой коммуникации. В настоящее время можно говорить о шести ее разделах, обусловленных изучением следующих тем:

  • определение внутрилингвистического статуса языка СМИ, его описание с точки зрения базовой парадигмы язык-речь, текст-дискурс;
  • возможности функционально-стилевой дифференциации медиа-дискурса, классификация текстов по степени реализации в них основных функций языка и каналу распространения (пресса, радио, телевидение, интернет);
  • типология медиаречи, диапазон жанрово-видовой классификации текстов массовой информации, выделение основных типов текстов – новости, информационная аналитика и комментарий, публицистика, реклама;
  • лингвостилистические особенности основных типов медиатекстов;
  • экстралингвистические составляющие медиадискурса (производство, распространение и восприятие медиатекстов, социокультурный и идеологический контекст, интерпретационные свойства медиаречи, особенности реализации метасообщения, культуро-специфические признаки);
  • лингвомедийные технологии воздействия на индивидуальное и массовое сознание (лингвистическая составляющая техник пропаганды, манипуляции, приемов информационной политики и информационного менеджмента, связей общественностью).

Развитие новых видов массовой коммуникации приводит к возникновению новых языковых и неязыковых коммуникативных форм. Уникальность функционирования СМИ в онлайн-среде обусловлена совмещением функций трансляторов и аккумуляторов информации. Кроме того, они образуют особую коммуникативную среду, в которой пользователи активно взаимодействуют. Наряду с этим сетевые медиа используют дисплейный текст, для которого типичны нелинейность (разветвленность и отсутствие начала и конца), мультимедийность (поликодовость), интерактивность (прямая связь с аудиторией, ее воздействие на структуру текста). Его составными частями являются буквенный текст, аудиоряд, видеоряд, мемы, эмотиконы, гиперссылки, схемы и символы, рисунки, хештеги, фоловеры/ «друзья»/посетители, креолизованный текст и комбинации без текста вообще.

В качестве инновационной формы вещания в интернет-среде Л.Н. Саакян рассматривает блоговый твитт-репортаж. Эту разновидность репортажа сегодня используют многие СМИ. Она отличается эпатажностью тематики и языка (в т.ч. наличием обсценной лексики и простого синтаксиса), наличием оценочных «авторских отступлений», высочайшей скоростью информирования и гипертекстовыми особенностями (нелинейностью, мультимедийностью и гиперактивностью). В качестве нового жанра СМИ Л.Н. Саакян рассматривает и публикации на основе постов в социальных сетях, когда СМИ размещают тему на таких платформах, как «Фейсбук» и «Твиттер», и стимулируют ее обсуждение, а затем используют его как основу для материала на сайте. В таких материалах объединяются журналистское расследование, социологическое исследование и обращение к экспертному сообществу.

Б. Тошович связывает все происходящие с языком изменения в интернет-среде с тремя ситуациями, которые в ходе массовой коммуникации дополняют друг друга:

1)             каузативными (в онлайн-среде появляются новые понятия, которые требуют номинации − сюда относятся все жаргонные интернет-термины);

2)             утилитарными (связаны со стремлением к избыточности и экономии – например, голофразис и дефисные сокращения);

3)             перлокутивные (ориентированы на создание эффекта, сюда входят в том числе смайлики, эматиконы, эрратизмы и игры с орфографией).

Л.Н. Саакян замечает, что новые средства доставки информации в онлайн-среде порождают собственные клише и речевые штампы. Дисплейный текст построен не так, как печатный: для него имеют значение как скорость и массовость распространения, так и перлокутивный эффект. В свою очередь, Р.И. Газизова исследовала медиаконтент, который размещают интернет-СМИ Татарстана в социальных сетях. Она сосредоточилась на таких его качествах, как оперативность, измеримость и иллюстративность, и отметила, что в онлайн-пространстве продукт журналистского труда сжимается и укорачивается, а центральным элементом поста становятся аудиовизуальные материалы.

 

 

 

Получить выполненную работу или консультацию специалиста по вашему учебному проекту
Узнать стоимость
Поделись с друзьями