Нужна помощь в написании работы?

Следует также затронуть проблему применения переводов текстов решений ЕСПЧ на русский язык.

Россия относится к числу стран с материальным типом инкорпорации: общепризнанные принципы и нормы международного права и международные договоры Российской Федерации являются составной частью ее правовой системы (п. 4 ст. 15 Конституции РФ).

Согласно п. 3 ст. 15 Конституции РФ "законы подлежат официальному опубликованию. Неопубликованные законы не применяются. Любые нормативные правовые акты, затрагивающие права, свободы и обязанности человека и гражданина, не могут применяться, если они не опубликованы официально для всеобщего сведения". Как отмечают авторы: «В свете этой нормы существует проблема недостаточной легитимности решений ЕСПЧ, не переведенных на русский язык официально и не опубликованных в таком качестве для всеобщего сведения».

Таким образом, складывается ситуация, когда граждане и практикующие юристы слабо осведомлены о правозащитной деятельности на международном уровне, прежде всего в ЕСПЧ. Как отмечал российский омбудсмен в 2014 г.: «Вердиктов против России, несомненно, было бы значительно меньше, если бы граждане и практикующие юристы были информированы обо всех правовых позициях, выраженных ЕСПЧ».

Для разрешения этой ситуации еще в 2001 г. был рассмотрен законопроект N 166294-3 "О порядке опубликования в Российской Федерации решений Европейского суда по правам человека". Законопроектом предусматривалось, что решения ЕСПЧ, принятые по делам, в которых стороной является Российская Федерация, подлежат переводу на русский язык в течение пяти месяцев и публикации в течение шести месяцев с момента вынесения по делу окончательного решения. Однако законопроект был снят Государственной Думой в мае 2003 г.

Следует отметить, что вопрос официального перевода и публикации решений ЕСПЧ в России не разрешен и сегодня, до сих пор не проявлена политико-правовая воля к регламентации процедуры организации перевода и опубликования постановлений ЕСПЧ, определению сроков, объемов и ведомств, ответственных за организацию перевода и публикации.


 

Поделись с друзьями