Язык, на котором ведется судопроизводство, регулируется законодательством о судопроизводстве и судоустройстве (ст. 10 Закона о судебной системе и др.) Поскольку между Законом о судебной системе и процессуальным законодательством существуют некоторые рас хождения, необходимо отметить, что предпочтение должно быть отдано конституционному федеральному закону о судебной системе. Такой вывод необходимо сделать с учетом предмета регулирования, юридической силы этого закона, его высокого (вслед за Конституцией) места в иерархии нормативных актов. Заметим, что в Конституции РФ особо установлено, что федеральные законы не могут противоречить федеральным конституционным законам (ч. 3 ст. 76).
Согласно Закону о судебной системе судопроизводство в Конституционном Суде РФ, Верховном Суде РФ, в арбитражных и военных судах ведется на русском языке - государственном языке Российской Федерации. Судопроизводство в других федеральных судах общей юрисдикции может вестись также на государственном языке республики, на территории которой находится суд (ч. 1 ст. 10).
Законом о судебной системе также установлено, что в судах субъектов Российской Федерации судопроизводство ведется на русском языке либо на государственном языке республики, на территории которой находится суд (ч. 2 ст. 10).
Необходимо при этом иметь в виду, что участвующим в деле лицам, не владеющим языком, на котором ведется судопроизводство, обеспечивается право делать заявления, давать показания, выступать на суде, заявлять ходатайства на родном или другом избранном лицом языке. Указанные положения действуют с учетом ч. 2 ст. 26 Конституции РФ, которая закрепила право: каждого на пользование родным языком и свободный выбор языка общения.
Следственные и судебные документы вручаются обвиняемому (подсудимому) в переводе на родной язык или на другой язык, которым он владеет. Правовому положению переводчика посвящена в УПК специальная статья. Его участие в ходе уголовного судопроизводства и при осуществлении правосудия по уголовным делам определено уголовно-процессуальным законом.
Если процесс ведется на языке, непонятном населению, нарушается и затрудняется связь суда с населением, а также ослабляется или вообще не достигается воспитательное назначение судебного разбирательства; участвующие в процессе лица не могут реализовать предоставленные им законом процессуальные права, активно способствовать осуществлению правосудия.
О том, насколько важно знание языка судопроизводства, показывает новое установленное в ходе судебной реформы правило, согласно которому обязательное участие защитника в уголовном судопроизводстве на стороне лица, не владеющего языком, на котором ведется судопроизводство, допускается с момента объявления подозреваемому протокола задержания или постановления о применении меры пресечения в виде заключения под стражу до предъявления обвинения.
Поможем написать любую работу на аналогичную тему
Реферат
Язык судопроизводства и обеспечение пользования родным языком при осуществлении правосудия
От 250 руб
Контрольная работа
Язык судопроизводства и обеспечение пользования родным языком при осуществлении правосудия
От 250 руб
Курсовая работа
Язык судопроизводства и обеспечение пользования родным языком при осуществлении правосудия
От 700 руб