Корректурой в издательской практике принято называть исправление ошибок и технических недочетов в материале, подготовленном для тиражирования. Работа редактора над корректурой - один из видов контроля за процессом подготовки издания. Эффективность такого контроля обусловлена тем, что он осуществляется на всех стадиях формирования издания в полном его объеме.
Корректура как процесс - это чтение корректурных оттисков и внесение в них исправлений. Корректурный оттиск - это оттиск с набора, изготовленный на разных стадиях производственного процесса. В зависимости от стадии процесса различают следующие виды корректурных оттисков: гранки (просто текст, несверстанный, набранный простым шрифтом, как этот текст с ответами на вопросы), сверстанные листы (корректура по верстке, то есть текст уже сверстан, и корректор читает его так, как будет в последствии выглядеть издание), сверочные листы (по которым проводится сверка).
Чтение корректурных листов редактором - процесс творческий. Он включает многие виды работ:
1) повторный анализ литературного материала, оценка результатов работа на этом этапе;
2) устранение ошибок, не замеченных в авторском оригинале;
З) проверка моментов текста, которые требуют повышенного внимания и где, вероятнее всего, могут быть ошибки;
4) выявление случаев невыполнения редакционно-технических указаний редакции;
5) устранение технических дефектов набора и верстки;
6) контроль работы корректора, снятие поставленных корректором вопросов.
Исправления в корректурных листах бывают двух видов:
1) конъюнктурного характера, когда вносят поправки в содержание произведения в связи с изменениями в науке, практике, производстве, общественной жизни, которые произошли за время подготовки литературного материала к печати (например, были получены новые результаты в научных экспериментах, в теоретических исследованиях, появились новые технические средства в отрасли, изменились некоторые названия, наименования и др.);
2) производственного характера, когда исправляют ошибки, появившиеся на разных стадиях производственного процесса (например, при наборе могут быть пропущены слова, словосочетания и любые другие фрагменты текста, могут быть неправильно написаны слова, пропущены или заменены отдельные буквы или части слова и др.).
Для изданий разных видов и типов, переизданий и периодики выявляются свои особенности в работе с корректурными листами. Так, при подготовке справочно-энциклопедических изданий имеет место сложный корректурный обмен, требуются не только верстка, но и сверка, перекрестное чтение статей и многое другое.
Правка в корректуре выполняется в соответствии с принятой методикой и техникой, которые зависят от вида издательского оригинала, способа печати и используемых технических средств.
Правка проводится с помощью условных обозначений - специальных знаков, утвержденных в стандарте 7.62-90 .
Издательский словарь-справочник: «Корректура — 1. Исправление в корректурных и пробных оттисках ошибок и неисправностей, допущенных исполнителями при наборе и репродуцировании оригиналов или не замеченных автором и изд. работниками при подготовке оригиналов, а также обновление материалов, устаревших за время набора, и такие же исправления в самом наборе.
К. держит корректор, автор (авт. корректура), ведущий редактор (редакционная корректура), худож. редактор, который вместе с художником проверяет качество воспроизведения изооригиналов и дает указания на пробных оттисках о том, какие и каким образом устранить недостатки репродуцирования, а также контролирует набор и верстку с худож. стороны; техн. редактор, который, как и корректор, устраняет отклонения от техн. правил набора и верстки и от разметки оригинала, проверяет, не вызовет ли К. автора, редактора и худож. редактора переверстки и новых нарушений техн. правил набора и верстки, и совместно с ними ищет, как избежать этого.
Осн. условия эффективной К.: 1) читать текст в таком темпе, который позволяет зрительно различить и зафиксировать зрением каждую букву и слог, каждый знак, а не схватывать только какую-то часть слова, завершая его по догадке, как при обычном чтении; 2) с удвоенным вниманием читать некоторые элементы текста: а) важнейшие для произведения выводы, определения, доводы; б) существенные для точности книги фамилии, инициалы, названия, даты, числа, имена, цитаты, частицы; повторяемые элементы, которые без сопоставления между собой могут различаться до противоположности; перекрестные ссылки, неточность которых их обессмысливает; в) строки, набранные прописным шрифтом, где вероятность не заметить ошибку наборщика увеличивается; г) слова с сочетанием букв, при котором небольшая буквенная ошибка может грубо исказить смысл ("град" без "р" и т. п.); 3) при сверке сначала проверить строки, в которых были сделаны исправления (построчная сверка), и лишь затем читать тексты насквозь для доп. смыслового и иного контроля; 4) корректурные исправления прочитывать глазами правщика, т. к. при К. нередко пропускают буквы, знаки препинания, нечетко вписывают буквы и т. п.; 5) обязывать автора держать К., а не избегать этого ради уменьшения правки ("...хозяйский глаз, что твой алмаз...", — утверждал М. М. Стасюлевич, настаивая на прочтении К. автором); 6) рационально разделять труд над корректурными оттисками между автором, редакторами ведущим, худож. и техн., корректором, т. к. огромное число объектов проверки не может не распылять внимание, и проверка оттисков каждым участником во всем объеме (и по смыслу, и грамматически, и технически, и т. д.) может ослабить смысловую и фактическую проверку их авторами и редакторами или грамматическую и техн. корректором и т. д.
2. Совокупность корректурных поправок, то же, что корректурная правка.
3. В профессиональном жаргоне изд. работников и полиграфистов корректурные оттиски ("получена корректура", т. е. корректурные оттиски).»
Поможем написать любую работу на аналогичную тему