Проверка фактического материала произведения, даже самого простого и небольшого, - дело сложное, потому что факты и способы их отражения в литературе бесконечно разнообразны, как бесконечно разнообразны явления реальной жизни.
Способы проверки фактического материала весьма разнообразны. Это осмысление содержания, логический анализ, предполагающий установление реальных связей и отношений между фактами, а также комментирование, аргументация, сопоставление, сравнение фактов и многие другие операции, которые являются серьезной умственной работой. Это и подсчеты, и сверка материалов с авторитетными источниками, требующие главным образом внимательности, сосредоточенности, исполнительности.
Проверить весь фактический материал произведения невозможно (да и не нужно), поэтому необходимо ориентироваться на наиболее важные фрагменты и выделять в первую очередь те элементы произведения, где наиболее часто встречаются фактические ошибки частного характера и вероятны концептуальные ошибки. Для такой ориентации нужно иметь в виду логическую содержательную значимость отдельных фрагментов и их реальную значимость для читателя. Бывает так, что примеры, иллюстрирующие ключевые положения, больше привлекают внимания читателя, чем сами ключевые положения.
В качестве объектов повышенного внимания редактор выделяет отдельные элементы текста, в которых наиболее вероятны фактические ошибки. К таким элементам следует отнести: неаргументированные, некомментированные формулировки и положения, высказывания общего плана, общеизвестные сведения, исторические и другие события, слова указательного рода и слова, влияющие на смысл высказывания или решающие для смысла, подписи к иллюстрациям, ссылки всех видов, цитаты, термины, определения, цифры, даты, фамилии, названия, единицы величин.
Поскольку концентрация внимания человека имеет свои ограничения, требуется осознанно регулировать процесс работы, сосредоточиваясь в нужное время. Из большого числа элементов произведения следует выделить главное, что нуждается не только в тщательной проверке, но и должно быть под контролем на всех стадиях работы, так как ошибки здесь не могут в значительной степени не отразиться на качестве произведения в целом.
Обязательной проверке подлежат цифры, даты, фамилии, названия, цитаты, отдельные житейские реалии. Их проверяют независимо от содержательной значимости. Проверка отдельных частных материалов по литературным источникам является в большей степени работой младшего редактора, помощника редактора. Разъясняя младшему редактору задание, нужно обратить его внимание на значение отдельных фрагментов. Исполнитель должен осознанно относиться к тому, что он делает. Он должен понимать значимость того или иного материала в произведении и четко представлять, насколько серьезны последствия неточностей, просчетов, ошибок. Содержательная значимость фактов влияет на порядок и последовательность работы.
Фактические ошибки и неточности появляются на разных этапах работы над произведением и при подготовке издания. Они связаны, во-первых, с работой автора, как творческой (созданием произведения), так и технической (перепечаткой, правкой после перепечатки), во-вторых, с редакционной обработкой материала и созданием издательского оригинала (при редактировании, перепечатке авторского оригинала, внесении авторской правки в издательский оригинал, переносе правки из одного экземпляра в другой, на всех стадиях работы на компьютере), в-третьих, с типографскими процессами (набором, корректурной правкой, особенно с переносом из авторского в рабочий экземпляр, типографской правкой и другими типографскими работами).
Зная причины фактических ошибок, редактор может максимально сосредоточиться на определенных производственных операциях. У опытного редактора выработана соответствующая реакция на каждый производственный процесс. И в нужное время он выполняет работу при максимальной внутренней собранности. Ошибки и погрешности, появляющиеся при редакторских и типографских работах, так или иначе объясняются невнимательностью исполнителя, поскольку в исходном материале все было правильно.
Причины фактических ошибок в авторском оригинале обусловлены сложнейшими процессами творческого труда. Нередко бывает так, что вслед за автором ошибки повторяет редактор. Поэтому очень важно, чтобы редактор имел в виду возможные ошибки автора, предвидел их и концентрировал внимание на соответствующих фрагментах произведения и этапах анализа. Обычно такое отношение к работе приходит по мере накопления собственного опыта, но его можно вырабатывать и в самом начале профессиональной деятельности.
Ошибки, погрешности и неточности в авторском оригинале могут быть поверхностными и глубинными, скрытыми и явными, случайными и закономерными, повторяющимися и единичными, умышленными и неосознанными. Они зависят от уровня культуры мышления автора, умения его переводить внутреннюю речь в письменную, навыков исполнения творческой работы, а также от спешки, торопливости, неряшливости в работе, неумения правильно организовать ее или нежелания выполнить на должном уровне.
Можно выделить следующие причины фактических ошибок, связанных с работой автора:
- преднамеренное или непреднамеренное использование фактов в ориентации на заданную разработку темы в положительном или отрицательном плане;
- использование слов без учета их точных значений, т. е. произвольное, субъективное и часто неверное толкование содержания понятий;
- неполная аргументация в связи с тем, что автор ориентируется на свои знания, не учитывая в полной мере возможности читателя; он пропускает некоторые положения как само собой разумеющиеся, а в результате формируется неправильное мнение;
- использование ложного суждения в качестве истинного (умышленное иди неумышленное, так как автор может ошибаться);
- использование в аргументации мелких, незначительных, частных фактов, которые не отражают сущности явлений;
- подмена аргументации общими рассуждениями, общими фразами, субъективными, часто эмоциональными высказываниями, лишь косвенно или формально связанными с ключевыми положениями;
- неточные высказывания, неряшливые, неотработанные формулировки;
- нарушение требований законов логики;
- отсутствие фактов для достаточной аргументации, обоснования выводов;
- ориентация на неавторитетные источники;
- использование фактов не в совокупности, а фрагментарно;
- нарушения языковых и стилистических норм, неправильное использование слов указательного рода и других, влияющих на смысл высказываний.
При проверке фактов редактор в одних случаях пользуется авторитетными источниками, в других - как бы повторяет умственную работу автора, доказывая или опровергая его высказывания с помощью логических операций. Необходимость того и другого определяется степенью оригинальности авторского текста.
Наибольшие трудности представляет проверка оригинальных материалов. Редактор, независимо от того, как аргументируются основные положения работы, ищет полную аргументацию, воссоздает недостающие звенья, исключает излишние. Это позволяет или подтвердить правильность суждений автора, или опровергнуть их. При анализе содержания произведения требуется определить целесообразную степень точности фактического материала в каждом конкретном случае. Когда в редакторской практике используется понятие «точность», имеется в виду не синоним достоверности, а другое значение этого слова - та или иная степень соответствия действительности. Материал произведения может быть достоверным, но неточным, а неточность в свою очередь может привести к ложным данным.
Неточности в суждениях и других словесно-понятийных материалах, фамилиях, названиях, цифрах, датах, цитатах воспринимаются по-разному, и анализ фактического материала с точки зрения его точности требует учета средств выражения. Неточности в фамилиях, названиях, цитатах классифицируются как фактические ошибки. Неточности в других фактах оцениваются неоднозначно. В произведениях разных видов литературы, разной предметной направленности, разных жанров, в изданиях с разным целевым назначением и читательским адресом предъявляются разные требования к точности фактического материала. Например, цифры в справочном, научном, научно-популярном издании представляются по-разному: округленными, приблизительными - в научно-популярном, максимально точными - в справочном и научном. Зная результаты экспериментов, зафиксированные в цифрах до тысячных долей единицы, в научно-популярном произведении оставляют только целые значения, если нужно показать динамику процесса, и приводят тысячные доли, если речь идет о сложности анализа.
В книге по профориентации достаточно общего описания какого-либо станка, чтобы можно было составить о нем общее представление. В книге, рассчитанной на молодого рабочего, который должен освоить этот станок, потребуется максимально точное, детальное его описание. В первом случае не нужна высокая степень точности, так как молодой человек, выбирающий профессию, должен только узнать о технике, с которой ему, может быть, предстоит работать. Во втором случае молодой рабочий будет разбираться в конструкции станка, и при неточном описании общего характера не все поймет правильно. В художественной литературе неточности в житейских и профессиональных реалиях отрицательно влияют на восприятие читателя.
Трудно выявляются неточности в рассуждениях, так как мысль в ее ключевой формулировке часто выводится только после сложных логических действий.
Поможем написать любую работу на аналогичную тему