Во французской литературе 19 в. существует тип молодого честолюбца, чаще всего талантливого и энергичного провинциала-идеалиста, приезжающего в Париж и в погоне за богатством и светской карьерой растрачивающего лучшие душевные качества и превращающегося в циничного карьериста; таковы герои Стендаля Жюльен Сорель из романа «Красное и чёрное» (1830) и Люсьен Левен из незаконченного одноимённого романа (1834—35) и герои «Человеческой комедии» О. Бальзака: Эжен Растиньяк (впервые появляется в романе «Отец Горио», 1834), Люсьен де Рюбампре, главный герой дилогии «Утраченные иллюзии» и «Блеск и нищета куртизанок»)
В романе «Отец Горио» изображена судьба Эжена де Растиньяка, молодого честолюбца из оскудевшего дворянского рода, который приезжает в Париж в надежде сделать карьеру при протекции аристократических родственников. В дешевом пансионе вдовы Воке, населенном такими же, как он, бедняками, в роскошной гостиной кузины своей, герцогини де Босеан, Растиньяк получает жизненные уроки, которые быстро рассеивают его юношеские иллюзии и показывают ему действительность в ее истинном виде. Душевное благородство, честь, совесть и доброта не имеют хождения в обществе, где господствуют низменные вожделения и страсти, где идет ожесточенная борьба за деньги и наслаждения и поклоняются одному лишь кумиру – золоту. Бедности в обществе не прощают, об этом говорят Эжену презрительные взгляды лакеев, когда он приходит с визитом к блестящей аристократической красавице графине де Ресто пешком, в черном фраке в три часа дня и видит вй дворе запряженный английскими лошадьми кабриолет своего соперника, светского щеголя в сером сюртуке. Неважно, что это негодяй, обобравший свою любовницу и имеющий за душой лишь сто тысяч франков долга! Чтобы пробиться наверх, надо позабыть о человечности. «Смотрите на мужчин и женщин, как на почтовых лошадей, – поучает неопытного юношу герцогиня де Босеан, – гоните, не жалея сил, пусть мрут на каждой станции, – и вы достигнете предела своих желаний... перестав быть палачом, вы превратитесь в жертву». Ту же мораль, только выраженную в более циничной форме, проповедует Растиньяку беглый каторжник Вотрен, живущий в пансионе госпожи Воке под видом отошедшего от дел буржуа: «Принципов нет, есть события, – говорит он, – законов нет, есть обстоятельства». Он учит Эжена «врываться, как пушечное ядро», «убивать, чтобы не быть убитым, обманывать, чтобы его не обманули; где придется, оставлять у заставы совесть, надеть маску, без жалости играть людьми». Мораль верхушки и подонков общества сходится. Постепенно эта мораль проникает в душу Растиньяка, хотя, по насмешливому замечанию Вотрена, на нем «еще остались кое-какие пеленочки, испачканные добродетелью». Свет представлялся ему «океаном грязи, куда человек сразу уходит по шею, едва опустит в нее кончик ноги», но юноша твердо решается завоевать его. «Жизнь в Париже – непрерывная битва, – пишет он матери. – Я должен выступить в поход». Он еще способен устоять против прямого преступления, на которое толкает его Вотрен, но уже готов вступить в брак по расчету или продвигаться наверх через богатых любовниц. «Прав Вотрен, деньги – это все», – думает он теперь.
Герой романа «Красное и чёрное» Жюльен Сорель - юноша из народа. К. Липранди выписал из романа слова, характеризующие Жюльена в социальном отношении: “сын крестьянина”, “молодой крестьянин”, “сын рабочего”, “молодой рабочий”, “сын плотника”, “бедный плотник”. В самом деле, сын крестьянина, имеющего лесопилку, должен работать на ней, как и его отец, братья. По своему социальному положению Жюльен - рабочий (но не наемный); он чужой в мире богатых, воспитанных, образованных. Но и в своей семье этот талантливый плебей с “поражающе своеобразным лицом” - словно гадкий утенок: отец и братья ненавидят “щуплого”, бесполезного, мечтательного, порывистого, непонятного им юношу. В девятнадцать лет он выглядит как запуганный мальчик. А в нем таится и клокочет огромная энергия - сила ясного ума, гордого характера, несгибаемой воли, “неистовой чувствительности”. Его душа и воображение - пламенные, в глазах его – пламя. В Жюльене Сореле воображение подчинено неистовому честолюбию. Честолюбие само по себе не отрицательное качество. Французское слово “ambition” означает и “честолюбие” и “жажду славы”, “жажду почестей” и “стремление”, “устремленность”; честолюбия, - как сказал Ларошфуко, - не бывает при душевной вялости, в нем - “живость и пыл души”. Честолюбие заставляет человека развивать свои способности и преодолевать трудности. За что Жюльен ни возьмется - живость и пыл души его совершают чудеса. Его психофизиологическая организация - замечательный по чувствительности, быстроте и безупречности действия аппарат; об этом позаботился Стендаль-физиолог. Жюльен Сорель подобен кораблю, оснащенному для большого плавания, и огонь честолюбия в иных социальных условиях, предоставляющих простор для творческой энергии народных масс, помог бы ему преодолеть самое трудное плавание. Но теперь условия благоприятствуют не Жюльену, и честолюбие заставляет его приспособляться к чужим правилам игры: он видит, что для достижения успеха необходимы жестко-эгоистическое поведение, притворство и лицемерие, воинственное недоверие к людям и завоевание превосходства над ними. Но природная честность, великодушие, чувствительность, возвышающие Жюльена над окружением, вступают в противоречие с тем, что ему диктует в существующих условиях честолюбие.
Поможем написать любую работу на аналогичную тему