Нужна помощь в написании работы?

Любви к Лауре посвящены почти все стихотворения “Канцоньере”, и голос лирического “я”, которое обращается к читателю, выражает интонации этого чувства. Однако в образах и чертах внешнего мира отсутствует какая-либо реалистичность или физическая конкретность. Поступки, жесты, ситуации вписываются в символический, абстрактный план, становятся выражением внутреннего опыта. Даже само имя создает возможность для целого рядта символических ассоциаций, связанных как с поэзией Петрарки в целом, так и с его определенными мировоззренческими установками. Имя “Лаура” идентифицируется со словом “лавр” (Laura - lauro), символом бога Аполлона и поэзии - и тем самым лавром (лавровым венком), которым Петрарка был увенчан на Римском Капитолии в 1341 г. Поэтому уже некоторые современники поэта предполагали, что любовь к Лауре и ее имя вымышлены. На эти замечания Петрарка дает ответ в письме к Джакомо Колонна примерно в 1336 г., где говорит о реальности своего чувства и о реальном существовании объекта этой любви.

    Лаура не вымысел, однако Петрарка создает свою поэтическую систему, составленную из повторяющихся ситуаций и мест, образов и метафор, устанавливая точную хронологическую симметрию, - все это было связано со схемами средневековой поэзии и с образцами “сладостного нового стиля” (как, например, дата первой встречи с Лаурой - 6 апреля 1327 г., и дата смерти - 6 апреля 1348 г.).

    В отличие от дантовой Беатриче, образ Лауры не вызывает во влюбленном коренных изменений, не вынуждает принимать радикальные решения,- это неизменный образ желания, которое не может быть удовлетворено, реализовано, но которое в то же время становится смыслом существования. Именно благодаря этому образу, лирический герой осознает самого себя.

    В этой “истории любви” (хотя сборник нельзя в прямом смысле назвать таковым) есть два важнейших хронологических момента, имеющих концептуальное значение: первая встреча 1327 года, к которой поэт не устает снова и снова возвращаться, воспроизводя подробности, жесты, слова, прозвучавшие тогда, описывая ощущения, которые она оставила в его душе. Вторая точка отсчета - это смерть возлюбленной, и с этого момента появляется тема невосполнимой потери тех образов и ситуаций, которые окружали Лауру при жизни. Они возвращаются только во сне либо в видениях загробной жизни.

    Постоянное возвращение к образу Лауры означает для поэта еще и потерю себя, непрестанные колебания, не дающие ему покоя. В самой символизации, абстрагировании образа возлюбленной от реальности ощущается элемент эротизма, постоянное желание обрести земную красоту, которое все резче сталкивается (особенно во второй части книги) с осознанием суетности мира и чувством религиозного раскаяния.

    В своей книге Петрарка упрощает, очищает, преобразует всю систему любовной лирики на volgare и создает поэтические модели, которые останутся образцами на протяжении столетий: женщина прекрасна и самоценна, прекрасны ее лицо и одежды, гармоничны ее движения, она является на фоне природы, вдали от шумной толпы. Ее образ сопровождается целым рядом метафор (lauro - fenice, pietra - diamante  и т.д.), часто используется игра слов (Laura - lauro - l'auro /l'oro/ - l'aura /l'aria/).

    В “Канцоньере” сведено к минимуму присутствие философско-теоретической проблематики “сладостного нового стиля”. Целый ряд метафор подчеркивает противоречивый характер отношений с женщиной - “dolce nemica”, - которые утешают и разрушают одновременно. Игра парадоксов и противопоставлений, лежавшая в основе всей предыдущей любовной и куртуазной лирики, становится у Петрарки целой системой. В этой системе поэтическое “я” отказывается от какого бы то ни было участия в социальной жизни, отвергает любые внешние оправдания либо причины событий, но в то же время оказывается в плену прекрасного образа земной женщины, красота которой, несмотря на постоянные попытки зафиксировать ее, остановить во времени, сделать символом, все же земная, изменчивая - и потому преходяща, как и сама жизнь.

  Основным требованием, которое Петрарка предъявляет  в языку, является совершенство формы. Он подбирает гармоничные языковые, стилистические и метрические средства, способные выразить переходы в настроении и состоянии лирического “я” и передать красоту женщины. “Канцоньере” определил для всей последующей традиции образец изысканного и благородного языка, очень далекого от случайности и непосредственности.

   В этом язык Петрарки противоположен экспериментам Данте, его постоянной смене стилей и форм. Поэтический язык Петрарки стремится быть чистым, абсолютным и стабильным, он исключает всякие реалистические элементы, случайные элементы или то, что можно отнести к “низкому” уровню. Кроме того, исключается какое бы то ни было смешение форм, происходящих из разных языков; из слов исключается движение, разнообразие, конкретность. В то время как язык Данте строится на обогащении различными элементами, Петрарка идет совершенно иным путем: он очищает его, сводя к минимуму пестрое разнообразие и стремясь создать идеальный тосканский язык. Эта цель требует находить в самом языке точки опоры, неизменные и надежные формы. Отделяясь от случайности и множественности внешней действительности, поэтическое слово утверждает себя  как высший дар, оно обращено к ограниченному кругу образованных людей, поскольку только они способны распознать эти формы и их ценность.

    Одной из особенностью языка Петрарки состоит в том, что каждый объект в его поэзии представляется в окружении нескольких определений, связанных между собой. Существительные, прилагательные, наречия, глагольные выражения, синтаксические конструкции очень часто представлены группами в два либо три элемента, внутри которых сами элементы могут иметь определенное сходство (вплоть до того, что они могут быть синонимами) - или же содержать противоречие и противопоставление (создавая антонимичные отношения).

Sonetto 161:  O passi sparsi, o pensier' vaghi e pronti

              o tenace memoria, o fero ardore,

              o possente desire, o debil core,

              oi occhi miei, occhi non giа, ma fonti!

Такой способ “множественности” определений воздействует и на метрическую структуру стихотворения, создавая размеренный и плавный ритм стиха.

Внимание!
Если вам нужна помощь в написании работы, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 авторов готовы помочь вам прямо сейчас. Бесплатные корректировки и доработки. Узнайте стоимость своей работы.

    Однако в этом языке есть нечто, что его колеблет изнутри, не позволяет ему удерживать гармоничное равновесие. За попыткой упрощение, сведения к “чистоте” самого языка все-таки различимы отголоски того мира, от которого поэт пытается отказаться. И сквозь те немногие метафоры и образы, связывающие ткань стиха с внешним миром, угадывается и чувственный мир лирического героя, мир желаний, который может реализоваться только в этой отвергаемой реальности. В стихах Петрарки прочитывается что-то неуловимое, хрупкое, ее механизмы не всегда поддаются интерпретации, и она до настоящего времени остается одним из самых сложных и непознаваемых до конца образцов итальянской литературы.

Поделись с друзьями