ПочемуЛермонтов изменил эпиграф к "Мцыри"? Русская литература
Внимание!
Если вам нужна помощь в написании работы, то рекомендуем обратиться к
профессионалам. Более 70 000 авторов готовы помочь вам прямо сейчас. Бесплатные
корректировки и доработки. Узнайте стоимость своей работы.
- Русская литература
- uaix1
- 2019-03-27 20:58:25
1 ответ(а)
Поможем написать любую работу на аналогичную тему
Получить выполненную работу или консультацию специалиста по вашему
учебному проекту
Узнать стоимость
Не нашли ответ на свой вопрос? Мы постараемся помочь Вам с
ответом, просто задайте его нам.
К сожалению, задать вопрос может только зарегистрированный пользователь.
Материалы по теме:
Эмоции и чувства
Лекция
Ранняя лирика Лермонтова
Лекция
Зрелая лирика Лермонтова
Лекция
Ранние поэмы Лермонтова.
Лекция
Сначала эпиграфом для поэмы "Мцыри" М.Ю.Лермонтов выбрал высказывание на французском, означающее - «Родина бывает только одна». Это изречение было призвано подчеркнуть любовь главного героя поэмы к своей родине, а также объясняло его желание вернуться домой несмотря ни на что. Позже поэт решает, что смысл "Мцыри" не сводится к одной этой теме и меняет эпиграф, тем самым делая проблематику поэмы намного глубже.
Окончательный эпиграф к поэме Лермонтова «Мцыри» был позаимствован из Библии (14 глава 1 Книга Царств): «Вкушая, вкусих мало меда, и се аз умираю».
Выбор слов именно из Библии не случаен – современники Лермонтова считали эту книгу одной из самых значимых. В то время Библию изучали повсеместно: в школах, в университетах. По этой причине смысл эпиграфа был ясен каждому.