Нужна помощь в написании работы?

«Матрёнин двор», одно из тех литературных произведений, что положило начало такому крупному, исторически значительному явлению русской литературы XX века, как «деревенская проза».

Первоначальное название «Не стоит село без праведника». Рассказ внешне совсем непритязательный. От лица сельского учителя математики описывается среднерусская деревня, какой она была после войны и какой оставалась десятилетие спустя. И никакой особой критики разваленного колхозного житья или обличения бездарной советской системы хозяйствования (т.е. всё это у Солженицына было, но как бы не специально, а между строк). Главное в рассказе – повествование о бедной событиями, а тем более радостями, жизни пожилой крестьянки Матрёны Васильевны Григорьевой, жизни, по общему мнению её родственников и соседей, несуразной, несчастливой, никчёмной, и о её нелепой и страшной смерти на железнодорожном переезде.

Рассказ строится на противопоставлении бескорыстной, неимущей Матрёны жадным до всякого «добра», а потому и прижимистым, скаредным, алчным людям – Фаддею, деверю Матрёны, её золовкам, приёмной дочери Кире с мужем и прочими родичам.

Когда уже Матрёна умерла и Игнатичу пришлось переселиться к одной из её золовок, у той не нашлось доброго слова об умершей, - и всё из – за пренебрежения Матрёны к собственности: «…и за обзаводом не гналась; и не бережная, и даже поросёнка не держала, выкармливать почему – то не любила; и, глупая, помогала чужим соседям бесплатно…»

В характере Матрёны доминируют слова: «не было», «не имела», «не гналась», - сплошное самоотречение, самоотверженность, самоограничение. И не ради какой – то похвальбы, и не из аскетизма, просто у Матрёны другая система ценностей: у всех есть, «а у неё не было»; все имели, «а она не имела».

Выбирая между «иметь» и «быть», солженицынская Матрёна всегда предпочитала быть: быть доброй, отзывчивой, незлопамятной, бескорыстной, трудолюбивой; предпочитала давать окружающим её людям – знакомым и незнакомым, а не брать.

Что – то исказилось в представлениях народных за время советской власти – в отношении собственности, труда, правды, совести, человеческих взаимоотношений. Тётя Маша, «единственная, кто искренне любил Матрёну в этой деревне», - и та, мешая свой         рассказ о гибели Матрёны со слезами, не забывает перед уходом обратиться к Игнатьичу с просьбой забрать из сундучка Матрёнину вязанку, которую Матрёна будто бы «после смерти прочила Таньке», Машиной дочери: «Утром вся родня налетит, мне уж потом не получить».

Матрёна рассказывает Игнатьичу, как организуется колхозная работа, на которую и её, уже не числящуюся колхозницей, приглашают, и весьма бесцеремонно, со своими вилами: «Ни к столбу, ни к перилу эта работа. Станешь, об лопату опершись, и ждёшь, скоро ли с фабрики гудок на двенадцать. Да ещё заведутся бабы, счёты сводят, кто вышел, а кто не вышел. Когда, бывалоча, по себе работали, так никакого звуку не было, только ой – ой – ойиньки, вот обед подкатил, вот вечер подступил.

Внимание!
Если вам нужна помощь в написании работы, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 авторов готовы помочь вам прямо сейчас. Бесплатные корректировки и доработки. Узнайте стоимость своей работы.

    Само название рассказа «Матренин двор» можно истолковать по-разному. В первом случае, например, слово «двор» может означать просто уклад жизни Матрены, ее хозяйство, ее чисто бытовые заботы и трудности. Во втором случае, пожалуй, можно сказать, что слово «двор» акцентирует внимание читателя на судьбе самого дома Матрены, самого Матрениного хозяйственного двора. В третьем случае «двор» символизирует тот круг людей, которые были так или иначе заинтересованы в Матрене.

    В каждом из приведенных выше значений слова «двор» заключен тот трагизм, который присущ образу жизни каждой женщины, похожей на Матрену. Но все же в третьем значении этот трагизм наиболее велик. Здесь речь уже идет не о трудностях жизни и не об одиночестве, а о том, что даже смерть не может заставить людей задуматься о справедливости и правильном отношении к достоинству человека. Гораздо сильнее в людях говорит страх за себя, свою жизнь, а судьба других мало их волнует. «Тут узнал я, что плач над покойной не просто есть плач, а своего рода пометина. Слетелись три сестры Матрены, захватили избу, козу и печь, заперли сундук ее на замок, из подкладки пальто выпотрошили двести похоронных рублей, приходящим всем втолковывали, что они одни были Матрене близкие».

    В этом эпизоде, в этой цитате складываются все три значения слова «двор», и каждое из них отражает ту или иную трагическую картину: бездушность, мертвенность «живого двора», который окружал Матрену при жизни и в дальнейшем делил ее хозяйство; судьба самой Матрениной избы после смерти Матрены и при жизни Матрены; нелепая гибель Матрены.

    Главной особенностью литературного языка Солженицына является то, что Александр Исаевич сам дает пояснительную трактовку ко многим репликам героев рассказа, и это приоткрывает нам ту завесу, за которой кроется само настроение Солженицына, его личное отношение к каждому из героев. Впрочем, складывается такое впечатление, что авторские трактовки имеют несколько ироничный характер, но в то же время они как бы синтезируют реплики и оставляют в них только подноготный, ничем не прикрытый, истинный смысл. «Ах, тетенька-тетенька! И как же ты себя не берегла! И, наверно, теперь они на нас обиделись! И родимая же ты наша, и вина вся твоя! И горница тут ни при чем, и зачем же пошла ты туда, где смерть тебя стерегла? И никто тебя туда не звал! И как ты умерла — не думала! И что же ты нас не слушалась? (И изо всех этих причитаний выпирал ответ: в смерти ее мы не виноваты, а насчет избы еще поговорим!)».

    Читая между строк рассказ Солженицына, можно понять, что сам Александр Исаевич делает совсем иные выводы из услышанного, чем те, которые можно было ожидать. «И только тут — из этих неодобрительных отзывов золовки — выплыл передо мной образ Матрены, какой я не понимал ее, даже живя с нею бок о бок». «Все мы жили рядом с ней и не поняли, что есть она тот самый праведник, без которого, по пословице, не стоит село». Невольно вспоминаются слова французского писателя Антуана де Сент-Экзюпери, смысл которых заключается в том, что на самом деле все не так, как в действительности.

    Матрена — это противопоставление тому окружению, которое в рассказе Солженицына выражено через злобу, зависть и стяжательство людей. Своим образом жизни Матрена доказала, что любой, кто существует в этом мире, может быть честным и праведным, если он живет праведной идеей и крепок духом.

С 1914 года начинается не только для Матрёны, не только для русского села, но и для «всей земли нашей» «страшный выбор». «Да. Да… Понимаю… Облетали литься, и снова падал снег. И одна революция. И весь свет перевернулся». Вот здесь – то и лежит начало развала – и в Матрёнином дворе, и во всей России. Отсюда пошли и безответная кротость Матрёны, силой обстоятельств вынужденная осуществить свой страшный выбор, и дикая озлобленность и жадность обделённого жизнью Фаддея, стремящегося хоть как – то, уродливо, суетливо, ожесточённо, оторвать что -  то для себя, в качестве компенсации за утраченное (и это тоже страшный выбор – даже ещё страшнее!) А там – и весь «социалистический выбор» страны, разделивший народ на руководителей и руководимых, на хозяев жизни и порабощённых ею, а собственно руководимых и порабощённых – на страстотерпиц Матрён и агрессивных мелкотравчатых хищников Фаддеев.

Поделись с друзьями