Экспериментальные исследования и модель аттенюатора Э.Трейсман
Наиболее развернутую критику модели Д. Бродбента дала в исследованиях начала 1960-х гг. Энн Трейсман. Первые ее работы появились одновременно с публикацией результатов дипломного исследования, которое провели Грей и Уэддерберн. Они использовали методику, предназначенную для изучения «расщепленного объема памяти», однако кардинально изменили тип стимулов. В этих экспериментах испытуемому предъявлялись три цифры, как в исследовании Д. Бродбента, и либо три слога, составляющих единое слово, либо три слова, которые складывались в осмысленную фразу.
Предъявление стимулов было организовано «перекрестно» - так, что часть цифр и часть слова/фразы подавались в одно ухо, а оставшаяся часть – в другое.
Обнаружилось, что испытуемые в этом случае склонны отчитываться не поканально, как предсказывала модель Д. Бродбента, а по смыслу, например: объединяли слова в словосочетания «мышь ест» или «ест сыр», даже если составные части этих словосочетаний подавались в разные уши.
Э.Трейсман использовала сходный способ дихотического предъявления в задаче вторения, задав релевантный и нерелевантный каналы посредством инструкции, и получила похожие результаты. Она предъявляла испытуемым для вторения отрывки английской прозы таким образом, что сообщение, подаваемое по релевантному каналу, в какой-то момент продолжалось по нерелевантному. На релевантном канале тем временем начинался другой отрывок прозы .
Испытуемые, решая задачу вторения, были склонны следовать за сообщением, которое начали повторять, даже после того, как это сообщение «уходило» на нерелевантный канал. Только спустя некоторое время они вновь возвращались к вторению сообщения по релевантному каналу, не замечая своей ошибки.
Второе направление исследований Э.Трейсман было связано с варьированием содержания сообщения, подаваемого по нерелевантному каналу. Изменяя содержание сообщения, подаваемого по нерелевантному каналу, Э. Трейсман выявила несколько закономерностей.
Во-первых, она установила, что испытуемые обычно замечают, когда по релевантному и нерелевантному каналам подается один и тот же текст. Впрочем, это возможно только если задержка в подаче не слишком велика.
Во-вторых, было выявлено, что содержание сообщения, которое поступает по нерелевантному каналу, мешает вторению релевантного сообщения в зависимости от степени сходства между ними. Чем более сходны по содержанию релевантное и нерелевантное сообщения, тем больше интерференция между ними. Чтобы доказать это, Э.Трейсман уравняла сообщения по всем возможным физическим признакам, включая пространственный источник звука: сообщения предъявлялись бинаурально и читались оним и тем же голосом. В этих условиях, когда по релевантному каналу подавался для вторения отрывок из романа английского писателя Дж. Конрада «Лорд Джим», задача вторения решалась хуже, если по нерелевантному каналу шел другой отрывок из того же романа, и лучше, если в качестве нерелевантного сообщения использовался текст по биохимии. Когда по нерелевантному каналу подавался текст на иностранном языке (допустим, на чешском), испытуемый выполнял задачу вторения лучше, если этот язык не был ему знаком, и хуже, когда хорошо владел этим языком.
Поможем написать любую работу на аналогичную тему