Нужна помощь в написании работы?

Чайльд-Гарольд  устал  от веселого и бездумного времяпрепровождения, его тяготят  друзья  по  кутежам, женщины,  с  готовностью  отвечающие  на  любовь.  Разочарованный  во  всем, признав, что жизнь его пуста и бессмысленна, он решает уехать  в  незнакомые края.  Готовя "Чайльд-Гарольда" к изданию, поэт  встретился  с  препятствиями. Его  издатель  Меррей  требовал  исключить  из  поэмы  ряд  строф,  носивших политический характер, но поэт отказался. "Паломничество     Чайльд-Гарольда"     -      первое      произведение Байрона-романтика,  романтика   нового   типа,   отличного   от   всех   его предшественников.    Отстаивая    свободу    народов,    их     право на национально-освободительную борьбу, Байрон не бежал от  действительности,  а призывал вмешаться в нее. Ратуя за духовное раскрепощение человека, выступая в защиту его от насилия  и  унижения,  он  требовал  и  от  самого  человека активных действий, он клеймил его позором за то, что тот подчинился рабству, склонил голову перед тираном. В  первой  песни  поэмы,   в   которой   рассказывается   о   нашествии наполеоновских войск на Пиренейский полуостров, Война ассоциируется у поэта с правителями  государств, развязывающими войны ради захвата чужих земель, Байрону удается создать образ народа в движении, в действии.  Во второй песни Чайльд-Гарольд оказывается сначала в Албании,  затем  в Греции. Народы этих стран под игом Турции.  Коварна  и  изощренна  восточная тирания, и печать ее на лицах местных деспотов, наместников султана.       Новаторское  содержание  поэмы  диктовало  и  отказ   от   общепринятых представлений, каким должен быть  язык  поэта.  Байрон  пересматривает  весь арсенал художественных средств английской поэзии, отбирая нужное для себя; в частности, при обобщениях он пользуется принципом  аллегории,  известным  со времен английской поэзии средневековья; охотно обращается он и  к  народному английскому языку. Отсутствие скованности в  использовании  всего  богатства родного языка  дало  ему  широкие  возможности  для  поэтического  изложения беспрерывно меняющегося содержания поэмы. третьей песни Байрон  подробно  описывает  сражение  при  Ватерлоо  и раскрывает в связи с этим свое отношение к Наполеону. Итальянская, то есть четвертая, песнь "Чайльд-Гарольда" по объему самая большая из всех песен поэмы. Основная мысль поэта: Италия не может быть чужой  для  других  народов, ибо ее многовековая история  и  культура  являлись  для  всего  человечества источником духовного  богатства,  и  с  ее  порабощением  народы  не  должны мириться.

Новаторским на фоне современной Байрону английской (и не только английской) поэзии явился не только запечатленный в «Паломничестве Чайльд Гарольда» взгляд на действительность; принципиально новым было и типично романтическое соотношение главного героя и повествователя, во многих чертах схожих, но, как подчеркивал Байрон в предисловии к первым двум песням (1812) и в дополнении к предисловию (1813), отнюдь не идентичных один другому. Предвосхищая многих творцов романтической и постромантической ориентации, в частности и в России (скажем, автора «Героя нашего времени» М. Ю. Лермонтова, не говоря уже о Пушкине и его романе «Евгений Онегин»), Байрон констатировал в герое своего произведения болезнь века: «;...; ранняя развращенность сердца и пренебрежение моралью ведут к пресыщенности прошлыми наслаждениями и разочарованию в новых, и красоты природы, и радость путешествий, и вообще все побуждения, за исключением только честолюбия — самого могущественного из всех, потеряны для души, так созданной, или, вернее, ложно направленной». Поэма по сути бессюжетна; весь ее повествовательный «зачин» сводится к нескольким, ненароком оброненным, строкам об английском юноше из знатного рода, уже к девятнадцати годам пресытившемся излюбленным набором светских удовольствий, разочаровавшемся в интеллектуальных способностях соотечественников и чарах соотечественниц и — пускающемся путешествовать. Байрон не упускает возможности высказать свое отношение к происходящему, вглядеться в его истоки, осмыслить его уроки на будущее.

Поделись с друзьями