Нужна помощь в написании работы?

Классическая традиция – это элемент социального и культурного наследия, передающегося от поколения к поколению и сохраняющегося в определённых обществах в течение длительного времени. Стихотворение Берестова «Как хорошо уметь читать » очень простое, оно понятно и детям и взрослым. В них много тепла , хорошего отношения к детям . Можно несколько раз перечитывать эти строки и всякий раз улыбаться событиям этого стиха. Есть у этого поэта «Лети». Строка «Птицы неба не боятся «, превратилась для многих детей в напутствие, поддержку, доверие, надежду. Стихи Берестова ,Пивоварова ,почему они легко доступны и понятны детям. Поэт говорит с ребенком о нем самом – редчайшее явление среди взрослых. К малышу в стихах обращаются с не назиданием , а с радостью от всего света в мире . Ребенок слушает и слышит про себя .
Валентин Берестов.
С самого раннего детства Валентин Берестов (1928-1998) был ярким и подающим надежды ребёнком. Он очень рано научился читать – в 4 года. Примерно в этом же возрасте у мальчика обнаружились незаурядные поэтические способности. Уже в 14 лет Берестовым восхищался Чуковский, справедливо полагая, что талант Берестова имеет огромный диапазон, удивляющий даже знатоков. Его поэзия является в лучшем смысле этого слова классической.
Берестов с одинаковым успехом работал во многих жанрах, его произведения говорят о присутствии тонкого стиля, в них высокий уровень культуры сочетается с упорной работоспособностью. Многие детские писатели обязаны своим первым шагом в литературе Валентину Берестову. Именно таких людей, как он, остро не хватало двадцатому столетию.
Рассказы Валентина Берестова увидели свет в журнале «Смена» в послевоенном 1946 году, а первая детская книжка для дошкольного возраста – «Про машину» - вышла в 1957 году. Уже позже читатели познакомились и сразу горячо полюбили такие сборники сказок и стихов, как «Картинки в лужах», «Весёлое лето», «Улыбка» и многие другие.
Валентин Берестов довольно быстро стал литератором профессионального уровня. В своих стихах он выступает то в качестве доброго сказочника, то в качестве иронического и остроумного собеседника. Наполнены теплом, мудростью и волшебством прозаические сказки, написанные Берестовым в соавторстве с Н.Панченко, Т. Александровой и другими.
Берестов может стать своим автором для читателя абсолютно разнообразных книжных предпочтений и любого возраста. Кроме создания поэтических и прозаических текстов, он довольно много времени уделял радио и телевидению, где создавал для своих стихов музыкальное оформление и выступал с музыкальными группами.
Берестов, как публицист, изучал творчество других поэтов. Пушкинистика Берестова отличается глубинным прочтением произведений поэта. «Я стремился понять, почему его стихи так прекрасны. И на этом пути сделал некоторые находки, связанные с биографией Александра Сергеевича». Также увлекательны его статьи о Дале, Блоке, Есенине, Мандельштаме, о творчестве Высоцкого. Валентин Берестов написал мемуары о детстве и о великих современниках (Чуковском, Ахматовой, А. Толстом, Пастернаке, В. Пудовкине и многих других). Он занимался пересказами библейских преданий, переводами, и в первую очередь — переводами стихов близкого ему по духу бельгийского поэта Мориса Карема, получившего в Париже титул «Короля поэтов».
В последние годы жизни он иногда писал и выпускал детские сказки вместе со своей женой. Главная работа Берестова в девяностые годы — это составление вместе с женой, художницей и архитектором, «Избранного» по «Толковому словарю» В. И. Даля. В 2001 г. эта книга вышла в свет.
Ирина Пивоварова.
Родилась Ирина Пивоварова в Москве в семье врача. Ее отец мечтал, чтобы дочь пошла по его стопам и выбрала медицинскую карьеру. Но с детства Ирину привлекало творчество, поэтому после окончания школы она поступила в Московский Текстильный Институт на факультет прикладного искусства.
После института Ирина несколько лет работала декоратором, заработав себе репутацию замечательного художника. Там она знакомится со своим будущим мужем — представителем неофициального искусства — Виктором Пивоваровым. Семья Пивоваровых внесла огромный вклад в детскую литературу — Ирина неожиданно начинает писать стихи и рассказы для маленьких читателей, а ее муж создавал иллюстрации к ее произведениям. Сначала рассказы Ирины печатают в небольших, не очень известных журналах. И только после того, как ее стихи были опубликованы в журнале «Веселые картинки», Ирина Пивоварова получает известность. Дети любят милые, яркие, добрые произведения Ирины — стихи, рассказы, повести — за то волшебство, которым они пронизаны.
К несчастью, Ирина Пивоварова умерла очень рано, не успев сделать многое — ее не стало в 1986 году.
Основными популярными сборниками рассказов и повестей Ирины Пивоваровой стали «О чем думает моя голова», «Однажды Катя с Манечкой». Сборники «Жила-была собака», «Венок из колокольчиков», «Хочу летать» «Лесные разговоры», «Потерялась птица в небе», «Только для детей» составлены из стихотворений автора.
Самые любимые и запоминающиеся детям повести писательницы — «Тройка с минусом, или Происшествие в 5 „А“», «Рассказы Люси Синицыной, ученицы третьего класса», «Старичок в клетчатых брюках», «Рассказы Павлика Помидорова, брата Люси Синицыной».
По стихотворениям Ирины Михайловны Пивоваровой были сняты мультфильмы Жирафа и очки, Одна лошадка белая. Ирина Михайловна также написала сценарий мультфильма Жирафа и очки.
Ирина Михайловна говорила о своих произведениях: «Прозу, как и стихи, я пишу весёлую. Очень люблю, когда дети смеются! Если мне приходится их учить, стараюсь, чтобы это было не слишком заметно. При этом я учусь сама. Мои добрые учителя —К. Чуковский, А. Линдгрен, Д. Хармс, О. Дриз».
В. Лунин.
Стихи и сказки Виктор Лунин начал сочинять еще в школе, но на путь профессионального литератора вступил значительно позже, закончив сначала Московский институт инженеров железнодорожного транспорта (МИИТ), потом аспирантуру и отработав несколько лет научным сотрудником в одном из академических институтов.
Первые публикации стихов в периодике появились в начале 70-ых годов. (Главная и самая большая из них в Московском комсомольце, была представлена Борисом Заходером). Первая крохотная книжка-раскладушка Подарки на одно стихотворение вышла в Малыше в 1975 году. А первый настоящий поэтический сборник Не наступите на слона вышел в Малыше в 1978 году.
Но больше всего времени Виктор Лунин отдаёт детской литературе. Он известный детский поэт и писатель. У В. Лунина вышло больше тридцати книг стихов и прозы. Его стихотворная «Аз-бу-ка» для детей стала эталонной по передаче буквенной звукописи. А его книга Детский альбом (Стихи к одноименному фортепьянному циклу П.И. Чайковского) на 3-ем Всероссийском конкурсе детской книги Отчий дом в 1996 году была отмечена дипломом. За «Детский альбом» Виктору Лунину в том же году было присуждено звание лауреата литературной премии журнала «Мурзилка». В 1997 году его сказочная повесть Приключения сдобной Лизы была премирована, как лучшая сказка о кошках, библиотекой иностранной литературы (ВГБИЛ).
Когда я пишу детское стихотворение или сказку, то становлюсь десятилетним, или семилетним, или даже пятилетним. Теперь понимаете, как хорошо быть детским поэтом и писателем? Вы всегда можете стать моложе, чем есть на самом деле! Кроме того, детскому писателю легче, чем всем остальным, превратиться в мальчика или девочку, в собаку или кота, в кораблик или вообще неизвестно во что. А ещё в детстве, даже когда грустно, всё равно радостно. Я это понял давным-давно. И мне захотелось, чтобы эту мою грустную радость или радостную грусть поняли и ощутили остальные дети, какого бы возраста они ни были. Мне захотелось, чтобы всё, что испытываю я или герои моих стихов и сказок, передалось и вам, мои читатели.
М. Яснов.
Михаил Давидович Яснов, поэт, переводчик, детский писатель, родился 8 января 1946 года в Ленинграде. В 1970 году окончил филологический факультет Ленинградского университета.
Однажды он определил свою детскую поэзию как поэзию «филологического юмора». Действительно, он увлеченно исследует Слово, его смысл и звучание. Может, поэтому его первые опыты вызвали неудовольствие блюстителей поэтического порядка. Помню, как критиковали в Детгизе стихи про Чучело-мяучело, которое «на трубе сидело»… Веселые стихи, у которых нет конца, то есть конец опять становится началом, восприняли как грубые и обидные. Может, и правильно. Есть в них некий намек на однообразных графоманов, которые всех «замучили песенкой ужасной»…
По-настоящему развернулся Яснов в годы освобождения от примитивной цензуры. В начале 90-х он вел на радио передачи «Поэтический букварь» и «Сверчок», посвященные детской поэзии, был составителем различных сборников и «детских» страниц в газетах, организовывал выступления писателей перед детьми, в общем, вел активную внешнюю жизнь, которая отвечает его бурному темпераменту и общительному характеру. Стихи у него есть для детей разных возрастов: от самых маленьких малышей до подростков. Для читателей «первого возраста», как говорили в позапрошлом веке, мало кто ныне пишет, тем более, пишет хорошо. Яснов – один из них. Он владеет главным средством воздействия на малышей: интонацией, которая захватывает слушателя и не отпускает.
Сейчас, когда в круг детскою чтения выбрасывается тьма унылых в своей аляповатости и пустоте книжек и книжечек с единой целью — даже не рассмешить, а лишь слегка позабавить ребенка, особенно важно отличать истинные ценности в литературе для детей от подделок. И стихи Яснова — отличный здесь ориентир. Они — живые. Они дышат, излучают тепло, свет и радость.
Если бы только ими исчерпывалась его творческая жизнь, то уже и этого было бы вполне достаточно. Но, как сам он написал в одной из автобиографий: «львиную долю» его жизни «съедает художественный перевод». В последние два десятилетия Яснов в основном переводит французскую поэзию и прозу. И делает это так изящно, с таким острым чувством к стихии звука, что остается лишь удивленно радоваться.
Типичные детские мысли, просвеченные авторской иронией, становятся чудом лирической поэзии, как стихотворение «Мы и птицы». Его герой-школьник мечтает поменяться с птицами местами: чтоб они круглый год учили, чем занимаются дети, «а мы бы им чирикали и пели!»
В стихах Яснова громко звучит щенячья, кошачья и разная другая радость, которая сливается в одно большое веселье, - одно из его стихотворений так и называется: «Потому что весело».

 

Поделись с друзьями
Добавить в избранное (необходима авторизация)