Переговоры, как правило, завершаются принятием совместно согласованных документов, более того, переговоры только тогда и могут считаться успешными, если они закончились выработкой и принятием совместно согласованного решения (итогового документа). ТОЛКОВАНИЕ МЕЖДУНАРОДНЫХ ДОГОВОРОВ - в международном праве установление подлинного смысла и содержания международного договора с целью наиболее полной и точной реализации его условий. Т.м.д. осуществляется на основе определенных принципов, учитывающих особенности договора как соглашения субъектов международного права. Принципы Т.м.д. имеют общеобязательный характер; некоторые из них закреплены в Венской конвенции о праве международных договоров (1969 г.), другие основаны на международных обычаях. Основными принципами Т.м.д. являются необходимость соответствия толкования основным принципам международного права и его добросовестность. Т.м.д. может осуществляться: какой-либо стороной договора (такое толкование имеет силу лишь для одной стороны); сторонами договора по соглашению между ними (аутентичное Т.м.д., имеющее обязательное значение для сторон); международными органами, которые с этой целью могут быть упомянуты в самом договоре. В зависимости от субъекта Т.м.д. различают официальное (осуществляемое государствами или их органами) и неофициальное (осуществляемое лицами, специально не управомоченными на официальное толкование). Разновидностью неофициального Т.м.д. является доктринальное толкование, осуществляемое научными учреждениями и отдельными учеными. Основные приемы (способы) толкования подразделяются на: грамматическое толкование (анализ договорного текста с точки зрения этимологии, лексики, синтаксиса и стилистики данного языка); логическое толкование (анализ положений договора с использованием законов и правил логики. анализ нормы путем использования законов и правил логики. Предметом анализа являются обозначаемые словами понятия.); систематическое толкование (анализ конкретной нормы договора на основе исследования ее связей с др. его положениями, а при необходимости - с учетом др. договоров, иных норм международного права, применимых к отношениям участников договора); историческое толкование (исследование положений договора в связи с конкретными историческими условиями его заключения. выяснение смысла нормы в свете исторических условий ее установления. Она анализируется также с учетом условий, в которых она в данный момент применяется.); обычное (практическое) толкование (установление смысла нормы договора на основании практических действий контрагентов (для одного из них), поскольку эти действия свидетельствуют о понимании договорной нормы в определенном смысле). При заключении договора важно избежать “Двойного толкования” или «конструктивная двусмысленность»договора, который заключается в том, что при выработке итогового документа одна из сторон “закладывает” в него формулировки с двойным смыслом. Примером может служить принятая в 1967 году Советом Безопасности ООН резолюция 242 по ближневосточному урегулированию. Этот документ предусматривает возвращение Израилем «оккупированных территорий». Арабские страны и многие другие государства исходят из того, что эта формулировка предполагает необходимость вывода израильских войск со всех оккупированных территорий. В то же время Израиль, ссылаясь на то, что в английском тексте перед словами «оккупированные территории» не был поставлен определенный артикль, утверждает, что в резолюции речь идет не обо всех территориях. Впоследствии такая уловка позволяет трактовать соглашение в своих интересах. Грамматические навыки при заключении итогового документа также важны, поскольку обеспечивают коммуникацию общего характера без искажения смысла. Все это позволяет уменьшать возможность произвольного толкования договора в дальнейшем.
Дополнение.
Толкование текста международного договора подразделяется на: а) грамматическое — словам придаются те значения и смысл, в каком они были использованы участниками договора; юридическим терминам придается то значение, которое им придается в международно-правовых актах и в некоторых случаях — в правовых системах участников договора; б) логическое — намерение участников договора выясняется путем сопоставления различных статей договора либо составляющих его частей (преамбулы, приложения и т.д.); в) телеологическое — анализ положений договора с точки зрения целей, которые преследовались его участниками; г) систематическое — уяснение содержания договора путем сопоставления его и сравнения с другим договором, заключенным между его участниками; д) распространительное и ограничительное — реальный смысл юридического акта сопоставляется со словесным его выражением; е) историческое — толкование договора основывается на исторических условиях, приведших к его заключению.
Поможем написать любую работу на аналогичную тему
Реферат
Способы и приемы толкования итогового документа переговорного процесса (грамматическое, логическое, систематическое, историческое)
От 250 руб
Контрольная работа
Способы и приемы толкования итогового документа переговорного процесса (грамматическое, логическое, систематическое, историческое)
От 250 руб
Курсовая работа
Способы и приемы толкования итогового документа переговорного процесса (грамматическое, логическое, систематическое, историческое)
От 700 руб