Нужна помощь в написании работы?

Эренбург Илья Григорьевич (1891–1967), советский писатель, поэт, публицист. Родился 14 января 1891 в Киеве в зажиточной еврейской семье. В 1905 во время первой русской революции впервые погружается в атмосферу классового противостояния. Вместе с Бухариным распространяет листовки, выполняет поручения большевистского подполья. В 1908 арестован как «районный агитатор» и после пяти месяцев тюрьмы выпущен под залог. Желая избавиться от наблюдения полиции, уезжает в Париж.

По рекомендации Льва Каменева переезжает в Вену, работает в газете «Правда», общается с Л.Троцким. С 1910 по 1916 выходят поэтические сборники Стихи, Я живу, Вздохи из чужбины. Занимается переводами французской поэзии, в 1914 издает антологию, включившую подборку из 29 поэтов, среди которых Поль Верлен, Артюр Рембо, Гийом Аполлинер.

Когда началась Первая мировая война, Эренбург пытался записаться во французскую армию добровольцем, но был забракован по здоровью. Начинает писать о событиях на Западном фронте для московской газеты «Утро России» (1915), в 1916 становится постоянным корреспондентом петроградской газеты «Биржевые новости».

Переехав в Берлин, Эренбург примыкает к русской эмиграции. Сотрудничает с критико-библиографическим журналом «Русская книга», пишет о М.Цветаевой, Мандельштаме, Пастернаке, Есенине, защищает Маяковского. В статье «Над схваткой» выражает желание находиться между эмигрантской и советской половинами русского литературного мира.

Весной 1922 вместе с художником Эль Лисицким предпринимает попытку выпустить журнал «Вещь», пропагандирующий новое экспериментальное искусство, интернациональное и ориентирующееся на науку и индустрию.

С 1928 по 1932 создает цикл публицистических книг о капиталистической экономике, производящей «изобилие и кризисы, оружие и сны, золото и одурь», и алчности ее хозяев-миллионеров.

В 1932 становится парижским корреспондентом «Известий». Статус советского журналиста делает его из частного лица официальным представителем писателей, ставших на сторону Советской власти.

Он пишет для «Литературной газеты» (1933) статьи об Унамуно, Мориаке, Жиде, Мальро, французских сюрреалистах. К 1934 в СССР создается Союз писателей, и Эренбург участвовал в привлечении на 1-й Всесоюзный съезд писателей коллег из Европы. Он был избран в президиум правления союза писателей СССР.

С началом Великой Отечественной войны становится постоянным корреспондентом газеты «Красная звезда».

Как посланец советской страны, Эренбург вошел в привычную роль выразителя советских интересов среди западной интеллигенции. В 1953 он получил Сталинскую премию мира за активную миротворческую деятельность.

В 1954 выходит повесть Эренбурга Оттепель, давшая название периоду в общественно-политическом развитии страны.

АНАЛИЗ ПУБЛИКАЦИИ ОТ 18 ИЮЛЯ 1944 ГОДА

В данной публикации автор поднимает основную тему публицистики военного периода – ужасы фашизма, зверскую деятельность немецких солдат. Автор описывает эпизод освобождения Минска – реакцию мирного населения «Кажется, я нигде не видел такой радости, как в Минске», состояние врага – «…но эти немцы были деморализованы».

Хотя тон повествования достаточно спокойный, автору удаётся передать гнетущую атмосферу увиденных им эпизодов – «снова поля боя и могилы, мины, проволока….», «увидели гору обугленных трупов». Для усиления художественной выразительности автор ведёт повествование от первого лица, использует перечисления – «ни человека, ни скотины, ни птицы».

Жанр данной публикации – очерк.

АНАЛИЗ ПУБЛИКАЦИИ ОТ 27 АПРЕДЯ 1945 ГОДА

В данной публикации автор поднимает тему уже очевидного исхода Великой Отечественной Войны. Торжествуя, Эренбург подчёркивает роль Красной армии в победе над фашизмом – «Справедливо…, что именно Красная Армия укрощает Берлин: мы начали разгром гитлеровской Германии – мы его кончаем».

В ходе повествования автор неоднократно подчёркивает справедливость происходящего – «Есть нечто тупое и отвратительное в конце третьего рейха: чванливые надписи на стенах и белые тряпки, истошные вопли гаулейтеров и подобострастные улыбки, волки-оборотни с ножами и волки в овечьих шкурах».

Для усиления художественной выразительности текста автор использует анафору – многократно повторяя фразу «Мы в Берлине!»ю Также в тексте встречаются риторические вопросы и восклицания. Антигероем публикации выступает фашистская армия, автор нарочно подчёркивает это, многократно употребляя местоимения «мы» и «они».

Жанр данного произведения – очерк.

Поделись с друзьями