Традиции, заложенные первопечатниками и успешно развивавшиеся их последователями, прервались бурными политическими и военными событиями, происходившими в Русском государстве в начале XVII века. Московские типографы вынуждены были перенести свою деятельность в Нижний Новгород, где за непродолжительное время (1611-1612) успели напечатать на средства, собранные по призыву К. Минина и Д. Пожарского, одну 12-страничную брошюрку, так называемый «Нижегородский памятник». С момента возвращения типографии в Москву начинается новый этап в деятельности Печатного двора, игравшего главную роль в развитии политической и историко-культурной жизни страны, в формировании общественного сознания на протяжении целого столетия.
Московский Печатный двор первоначально размещался в Кремле, а в 1620 г. для него было построено новое здание на Никольской улице, которое сильно пострадало во время большого пожара в 1636 г. Вскоре были возведены двухэтажные каменные палаты, состоящие из четырех изб-печатен, а также нескольких мастерских — словолитня, рисовальня, рудня, кузница.
В 70-е годы стали использовать стан глубокой печати для изготовления гравюр. Таким образом, во второй половине XVII века Печатный двор становится мануфактурой с четким разделением труда.
Всей деятельностью Печатного двора распоряжался патриарх — без его высочайшего дозволения книги не выпускались из печати. На титульных листах содержались слова: «Царь великий государь указал, патриарх святейший благословил». С годами менялись только имена патриархов. Перед началом печатания каждой книги служили торжественный молебен, на котором присутствовал сам церковный владыка. Организационные функции возлагались на директора типографии и его помощников. Контроль осуществлялся со стороны духовного ведомства (до 70-х годов XVII века Монастырским приказом).
Первоначально оборудование Печатного двора состояло из четырех печатных станов, но уже в 1629 г. здесь работало 9, а в 1634 — 14 станов.
Для обслуживания одного печатного стана требовались мастера различных специальностей: 2 наборщика, 4 тередорщика (печатника), 4 батырщика (тот, кто наносит краску), 1 разборщик. С ростом количества печатных станов увеличивался и штат типографии. В 30-е годы на Печатном дворе трудилось сто двадцать человек, а в середине XVII века их число увеличилось до ста пятидесяти. Во главе каждого печатного стана стоял мастер, вокруг которого группировались рабочие и ученики. В штате трудились столяры, кузнецы, резчики и др. Ближайшими помощниками мастеров были наборщики, как правило, грамотные люди. Попасть в штат работников типографии было непросто. В основном он пополнялся за счет «новоприбылых» — выходцев из окрестных слобод. При поступлении на работу говорилось, что «быть ему у государева книжного печатного дела в наборщиках, и никаким воровством не воровать и государевой казне хитрость не чинить и не бражничать». Работа в типографии считалась престижной: известны случаи, когда новичок соглашался уплатить оставшийся от его предшественника «кабальный долг». Тем не менее работа в типографии была организована недостаточно хорошо и шла медленно, о чем свидетельствовали современники. Один стан давал 2400 листов односторонней печати в день. Чтобы отпечатать книгу в двести страниц, нужно было потратить около двух месяцев (при условии, что книга печаталась на одном стане). Тираж книг в среднем составлял 1200 экз., хотя могли напечатать и 1070 и 1065 экз. Реже печаталось 500, еще реже 2400 экз.
Особое место в деятельности типографии занимала переплетная мастерская. Сюда поступали отпечатанные листы, которые частично переплетались сразу, частично хранились в тетрадях. В основном книги переплетались в доски, обтянутые кожей, украшались наугольниками и застежками. Книги, предназначенные для дарения членам царской фамилии и знатным особам, оформлялись с особой роскошностью. Их золотили по обрезу, на переплетной крышке делали украшения, снабжали дорогими застежками. Вместо обычной кожи применяли сафьян. Книги, предназначенные для массового употребления, облекали в простенькие переплеты или продавали потетрадно. Помимо штатных переплетчиков, к этой работе привлекались священники московских церквей, жители посадов. С Печатного двора отпускались необходимые расходные материалы. Одновременно велся учет выданных отпечатанных тетрадей. По возвращении готовых книг осуществлялся расчет. Зачастую оплата велась не деньгами, а готовой продукцией — книгами.
Важным подразделением Печатного двора была Правильная палата — своего рода редакторский и корректорский отдел, созданный для того, чтобы «впредь святые книги изложились праведно». Здесь работали справщики, чтецы и писцы, как правило, люди грамотные и образованные. Их выбирали из числа духовных и светских лиц. В должности типографских справщиков в разное время работали Арсений Глухой, Арсений Суханов, Епифаний Славинецкий. Справщики редактировали рукописи, готовившиеся к печати. Основная их задача была «исправлять книжное правление, дабы в печатании книжном каковых погрешностей не было». Над исправлением трудилась постоянно действующая комиссия из пяти человек: три справщика, один чтец, один писец. Чтецы и писцы занимались копированием оригиналов текстов и их вычиткой. Справщики назначались по указу царя с благословения патриарха или непосредственно патриархом. До середины XVII века справщикам была предоставлена полная самостоятельность в работе, но в 1674 г. был издан указ, запрещающий правку без разрешения патриарха и Собора. Ужесточение цензурного надзора было закреплено Соборным постановлением 1681 г. Книги прежних лет издания должны были проходить проверку на Печатном дворе, «чтоб в том во святых церквях несогласия, и меж людей сомнения не было».
Со времени основания Печатного двора исправление книг велось по древним рукописям, имевшимся в монастырских библиотеках. Это были старославянские книги «добрых переводов». Начиная с середины XVII века для исправления текстов стали привлекать греческие источники. Для обучения справщиков греческому языку в Москве была открыта специальная школа греческого учения, а для преподавания в ней были приглашены учителя Киево-Братского училища Арсений Сатановский и Епифаний Славинецкий. В результате их работы в 1650 г. вышел «Шестоднев» — первая книга, исправленная не только по славянским спискам, но и по греческому тексту. С этого времени русские переводы делались по греческим образцам. Таковыми были «Апостол» (1679), «Устав» (1682), «Минея месячная» (1683).
В своей работе справщики пользовались типографской библиотекой для наведения различных справок. Ежегодно Печатный двор покупал в монастырях, церквах и у частных лиц книги для своей библиотеки. В некоторых случаях, когда книги имелись в единичных экземплярах, с них списывали копии специально для типографской библиотеки. Немало книг было приобретено из домашних библиотек, некоторые книги поступали в дар и в качестве пожертвований.
Для пополнения типографской библиотеки книгами восточных иерархов на Афон была отправлена экспедиция во главе со старцем Арсением (Сухановым), который привез около пятисот рукописей. По свидетельству его современника Сильвестра Медведева — справщика Печатного двора и автора богословских сочинений, книги не проверялись по древнегреческим и славянским рукописям, а копировались с новопечатных «венецианских» изданий. В результате этого ошибки не только исправлялись, но и множились. Не менее нетерпимо относились власти к книгам, поступавшим из Белоруссии и Украины, где широко обращались книги светской тематики: «Театрум света всего», так называемые «летучие листки», в которых преобладали сенсационные, курьезные сообщения. Настороженное отношение вызывали книги и информация, поступавшая из-за рубежа. Ситуация осложнилась в связи с оппозиционными настроениями старообрядцев. В 1682 г. они потребовали публичного диспута «об истинности» книг и обвинили справщиков типографии и патриарха в нерадивом отношении к печатным книгам. В результате в народе появилось недоверие к изданиям Печатного двора, и многие предпочитали иметь одну старую книгу, нежели несколько новых. Церковь ревностно относилась к справе богослужебных текстов и неоднократно издавала указы, запрещающие обращение недозволенных или неодобренных книг.
Параллельно с тиражируемыми массовыми произведениями в XVII веке создаются роскошные единичные экземпляры печатных рукописных книг, предназначенных лицам царской фамилии и знати. Для этой цели существовала книгописная мастерская Посольского приказа, а в 1679 г. была создана царская типография С. Полоцкого. Симеон Полоцкий (в миру Самуил Емельянович Петровский Ситнианович, 1629-1680) прибыл в Москву по приглашению царя Алексея Михайловича в качестве учителя царских детей. В 1679 г. он открыл типографию, которая выпускала светские книги, неподвластные церковной цензуре. Типография получила название «Верхней», так как помещалась в верхних покоях царского дворца. Для её оснащения с Печатного двора было велено «отпускать всякие книжные припасы». Согласно этому приказу было взято 26 пудов отлитых шрифтов, переведено 24 человека мастеровых. Симеон Полоцкий самостоятельно формировал издательский репертуар, сам сочинял произведения для печати. Его типография действовала в условиях относительной финансовой свободы. Это позволяло ему выпускать книги, тематика которых отличалась от тех, что имелись на Печатном дворе.
Производительность типографии за четыре года её существования была невелика — всего семь книг исторического, математического, медицинского содержания: «Букварь языка словенска» (1680), «Тестамент, или Завет Василия царя греческого» (1680), «Псалтырь рифмотворная» (1680), «История о Варлааме и Иоасафе» (1681), «Обед душевный» (1681), «Считание удобное» (1682). Последняя книга — «Вечерня душевная» (1683) — была напечатана уже после смерти С. Полоцкого его учеником Сильвестром Медведевым. Эти книги предназначались для домашнего чтения и являлись образцами нравственно-познавательной литературы. Книги С. Полоцкого оказали важное влияние на формирование мировоззрения молодого поколения царедворцев, воспитали в них реформаторские взгляды, проявившиеся в начале следующего XVIII столетия.
После кончины С. Полоцкого типография стала безнадзорной, и власти настояли на её закрытии. Оборудование было свезено на Печатный двор, а печатное дело вновь сосредоточилось исключительно в руках государства и всецело попало под влияние церкви.
Некоторые буквари пропагандировали новые методы обучения и воспитания. Так, в одном из самых интересных букварей XVII в. — букваре «словено-российских письмен» Кариона Истомина применен метод запоминания букв с помощью картинок. Буквы даны в различных начертаниях — не только славянские, но и греческие и латинские, в печатных и рукописных вариантах. Иллюстрации к ним изображают предметы, названия которых начинаются с соответствующей буквы. Так, под различными начертаниями буквы «А» помещены изображения «Адама», «аспида», «арифметики», «апреля месяца», «аналогии» и т.д. На каждом листе — назидательные вирши. Так, лист с буквой «А» завершается следующей стихотворной строкой: «Изначала лет юн всем обучайся; везде от жизни мудрей утешайся».
Целиком текст букваря с иллюстрациями был выгравирован на меди в 1694 г. Леонтием Буниным. Кариону Истомину принадлежит другой примечательный букварь, отпечатанный в 1696 г. типографским способом. Это — одна из редчайших русских книг. До сих пор обнаружено лишь два (из 20 изданных) экземпляра этой книги. Значительное место в букваре занимают поэтические произведения самого К. Истомина.
В 1648 г. вышло первое московское издание знаменитой «Славянской грамматики Мелетия Смотрицкого. Оно дополнено отрывками из сочинений Максима Грека, примерами, грамматического разбора предложений. «Грамматика» Смотрицкого была для своего времени подлинно научным сочинением. Ею пользовались в России еще в XVIII в. (по ней, как известно, учился М.В. Ломоносов).
Развитие военного дела и усиление внимания государства к вопросам военного искусства нашло отражение в издании превосходно отпечатанной книги размером в лист с 35 гравюрами на меди и гравированным титульным листом по рисунку Григория Благушина: «Учение и хитрость ратного строения пехотных людей». Это был перевод с немецкого руководства по военному делу Вальхаузена. Книга напечатана в 1647 г. Гравюры выполнены по заказу царя Алексея Михайловича в Голландии.
В 1649 г. выходит в свет первое печатное издание свода русских законов — «Уложение государя царя Алексея Михайловича». Развитие торговли, усиление влияния купечества вызвали появление таких книг, как «Грамота о таможенных пошлинах» (1654), «Считание удобное;» (1682), предназначенных для людей «купующих и продающих».
В 1699 г. в Москве была выпущена книжка: «Краткое обыкновенное учение с крепчайшим и лучшим растолкованием в строении пеших полков». Это последняя светская печатная книга XVII в., в наше время — редчайшее издание.
Поможем написать любую работу на аналогичную тему