Основано в Берлине в 1920 году Семёном Абрамовичем Эфроном. Издавало книги современных авторов: А.А. Ахматовой, К.Д. Бальмонта, Р.Б. Гуля, А.М. Дроздова, Н.А. Оцупа, А.М. Ремизова, И.Г. Эренбурга и др. Выпускало книги по философии и другим общественным наукам; художественные издания, в том числе красочный альбом Б.Д. Григорьева «Расея», книга Дж. Вазари «Жизнеописания замечательных живописцев». Издавало несколько серий, среди которых выделяется «Библиотека путешествий». В неё вошли книги Г. Вегенера, С. Гедина, Г. Нахтигаля, С. Паша, Н.В. Пинегина, Г.М. Стенли и др. Существовало до 1933 года.
Основано в 1920 году в Берлине супругами Ольгой Густавовной и Ипполитом Николаевичем Дьяковыми. Специализировалось на выпуске современной художественной литературы, переиздавало популярные дореволюционные книги: произведения Г.Н. Брейтмана, А.М. Дроздова, Н.П. Карабчевского, П.Н. Краснова, Т. Краснопольской, Б.А. Лазаревского, Е.А. Нагродской, М.К. Первухина, И.П. Петрушевского, Н.И. Потапенко (псевдоним Савватий), Д.М. Ратгауза, Л.Н. Урванцова и др. Выпускало детские книги, журналы («Златоцвет»), литературно-художественные альманахи («Русская женщина», «Русская деревня»), открытки. Работало до начала 1930-х гг.
Издательская деятельность российских эмигрантов органично соединялась с работой книготорговых фирм и магазинов. В их числе были фирма-магазин «Москва» (владелец – А. С. Закс), «Книжный Салон» (владельцы – В. Г. Гиршфельд, Г. Б. Забенинский и М. П. Кадиш), а также магазин «Россика», владелец которого, Юлий Сигизмундович Вейцман, развернул активную деятельность по собиранию русских раритетов и изданию книжных каталогов. Книжные собрания Вейцмана пользовались большим спросом российских эмигрантских интеллектуалов – Н. А. Рубакина, Б. И. Николаевского, С. П. Дягилева, С. М. Лифаря и др.
Издательство «Знание», организованное немецкой ежедневной газетой «Тагеблат», уникально тем, что в нем печатались научно-популярные книги. Этот факт свидетельствует о непосредственном интересе немцев к достижениям русской культуры и науки. «Русское универсальное издательство» занималось выпуском популярной серии «Всеобщая библиотека» — в нее входили публикации о новом в науке, об искусстве («Памятники мировой литературы»); в общей сложности вышло 45 номеров. Издательства «Огоньки» и «Русское творчество» поставили себе целью содействовать развитию и распространению русской беллетристики и поэзии. В первую серию книг «Огоньки», во главе которых стоял А.Г. Левинсон, наметили включить произведения А. Толстого, И. Эренбурга, М. Цветаевой, А. Ремизова, А. Дроздова, И. Соколова-Микитова и многих других.
Закат издательской деятельности российской эмиграции начался осенью 1923 г. Причин этому было несколько:
1. В эмигрантской творческой среде к этому времени завершился мучительный процесс выбора дальнейшего пути. Одни свое жизненное и творческое будущее связывали с возвращением в Россию. Этот путь избрали писатели А. Н. Толстой, Андрей Белый, Вл. Шкловский, художник Эль Лисицкий. Другие решили остаться на Западе; это писатели Ремизов, Ходасевич, Цветаева, Якобсон, художник Шагал и др. Таким образом, культурный, особенно писательский, слой «Русского Берлина» разъединялся, размывался.
2. Немалую роль в подрыве русскоязычных издательств в Берлине сыграло и советское руководство. Советское правительство усердно распускало слухи, что оно намерено допускать в Россию зарубежные издания, не содержащие агитации против власти. Впоследствии стало ясно, что тут действовала чистейшая провокация: в Москве хотели заставить зарубежных издателей произвести крупные затраты в расчете на огромный внутрироссийский рынок, а затем границу закрыть и тем самым издателей разорить. Так и вышло: целый ряд берлинских издательств «взорвался на этой мине».
3. К концу 1923 г. в Германии, пережившей ряд социальных потрясений и жесточайшую инфляцию, начала вводиться твердая валюта. Финансово-экономические выгоды предшествующих лет исчезли. Одно за другим издательства прекращали свою деятельность либо переносили её в другие страны.
Но русский издательский бум 1921–1923 гг. остался в истории как самостоятельный культурный феномен. Он по праву может быть охарактеризован как книжный ренессанс русского Зарубежья, как важнейшая и органическая часть насыщенной культурной жизни «Русского Берлина». Он не прошел бесследно и для Германии, которая не только дала приют российской культурной элите, но и вступила с ней во взаимодействие.
Поможем написать любую работу на аналогичную тему