Изменения в русском ударении
1. В 90-е годы XX в. проблема русского ударения и его кодификации значительно обостряется в связи с возрастающей ролью публичной речи. (речь с экранов телевизоров, радио, становится активным стимулом для подражания, вкусовые установки, недостаточное владение нормами языка породили массу ошибочных ударений)
2. Речь профессиональная, деловая, разговорная все более усиливает влияние на речь публичную, официальную.
3. В язык хлынул поток новых слов, еще недостаточно освоенных, понятых, часто только услышанных. Если говорить именно об ударении, то в такой ситуации полагаться можно только на звучащую речь (а она далеко не всегда правильная!), так как многое из того, что уже живет в языке, не отражено в словарях и потому не имеет нормативных оценок.
3. Причины акцентных изменений в основном внутрисистемные. Это столкновение действия законов аналогии и традиции, а также закона антиномий, в частности, антиномии узуса и возможностей языка. Например, по аналогии с формами глаголов виться, носиться, кружиться возникает разг. форма вихриться (при лит. вихриться от вихрь).
4. Среди причин внешнего характера можно назвать влияние некоторых говоров, а также влияние источников заимствования - для заимствованной лексики. Например, южнодиалектное бондарь (при варианте бондарь) поддерживается аналогией лекарь, пекарь, токарь. В вариантной паре петля и петля второй вариант, также из южных говоров, поддержан системной аналогией: лыжня, мазня, родня, резня, квашня.
Среди заимствованных слов можно также наблюдать колебания: (индустрия и индустрия - из лат. и греч. яз.); (лит. документ и простор. документ - из польск. яз.);
Столкновение разных тенденций можно обнаружить при образовании прилагательных от заимствованных слов. грушевый - грушовый, сливовый - сливовый
Таким образом, тенденция к замене корневого ударения суффиксальным очевидна, но в разных словах процесс идет разными темпами: корневое ударение сдает свои позиции; формы с таким ударением либо устаревают, либо исчезают вовсе.
Акцентные тенденции:
ритмическое равновесие - смещение ударения к центру слова. Эта тенденция проявилась у пяти-, шестисложных глаголов на -ировать (аккомпанировать из аккомпанировать, бальзамировать из бальзамировать.
Глагольное ударение – неподвижное, падает на корень или суффикс, становится подвижным: начать-начнУ-нАчал-нАчали-началА (тенденция к перемещ ударения в форме ж.р прош вр). Можно отметить перемещение ударения на приставку в прич.: нАчавший и зАняв вместо начАвший и занЯв; однако в ряде случаев такое перемещение закрепляется нормой: нАчат и зАнят (в кратких формах).
Именное ударение – грамматически обусловлено (дОма – домА), часто меняет позицию при изменении формы существительного (тирАж – тиражА), обычно в двусложных словах, а в трехсложных сохраняется (арбитрАжа). Подвижность ударения может менять значение слова или его стилевую принадлежность.
Ударение в прилагательных и причастиях часто позволяет дифференциировать часть речи: налитый (налить) – налитОе яблоко (прил); в 60-70 гг было принято за норму развитой вместо рАзвитый.
Семантическая и стилистическая функции ударения.
Акцентная вариативность дает повод для стилистической дифференциации. Можно выделить общелитературные и специальные варианты (кОмпас – компАс, рАпорт и рапОрт).
В художественной речи перемещение ударения может использоваться для выразительности. Так Чехов в вариант «вишнЁвый» вкладывал гораздо более глубокий смысл, и такая форма спустя век вытеснила вариант «вИшневый». Леонов в 1990 г в интервью «Правде» сказал об одном из спектаклей, что «спектакль не был доведен до конца, хотя мысль сыграть ИвАнова простым ИванОвым – мысль интересная».
Грамматикализация – дифференциация грамматических форм с помощью ударения (дОма – ед.ч Р.п, домА – мн.ч И.п; при словоизменении некоторые существительные меняют ударение – тираж – тиража; особенно активно варьирование ударения у отглагольных существительных – ОбжИг, ОтсвЕт; может наблюдаться и в однокоренных прилагательных – развитый, развитой)
Следование ударению языка-источника (на первом слоге ударение у слов на –ер и –ор – брокер; на –инг – брифинг (искл маркетинг); в словах на –лог ударение переносится в середину – филолог).
Поможем написать любую работу на аналогичную тему