Нужна помощь в написании работы?

Более столетия назад известный российский историк Василий Осипович Ключевский (1841 – 1911) писал: «Голос, склад речи, манеры, прическа, платье, походка, все, что составляет физиономию и наружность человека, все это окна, через которые наблюдатели заглядывают в нас, в нашу душевную жизнь… Если исключить редких чудаков, мы обыкновенно стараемся окружить и выставить себя в лучшем виде, показаться себе самим и другим даже лучше, чем мы на самом деле… Во-первых, мы этим обнаруживаем стремление к самоусовершенствованию…, а во-вторых, мы хотим понравиться свету, произвести наилучшее впечатление на общество, т.е. выражаем уважение к людскому мнению, свидетельствуем почтение ближнему, следовательно, заботимся об умножении удобств и приятностей общежития, стараемся увеличить в нем количество приятных впечатлений».

Уверен, что эти размышления не оставят равнодушными большинство моих юных и уже немолодых соотечественников, планирующих вести бизнес с представителями других стран и культур или же просто отправляющихся за рубеж (например, на отдых). В качестве важного дополнения хочу обратить внимание на специальную работу, излагающую основы кросскультурного менеджмента. Ее автор – Сергей Павлович Мясоедов – напоминает нынешним и будущим менеджерам о двух «золотых правилах» и трех «НЕ» международного бизнеса:

Правило №1:

«Продавец (экспортер) должен подстраиваться
под культуру и традиции покупателя (импортера)»

Правило №2:

«Приезжающий в страну должен подстраиваться

под местные условия и традиции»

 
Правила трех «НЕ»:

1.      НЕ ходить в чужой монастырь со своим уставом.

2.      НЕ судить, чтобы самому не быть судимым.

3.      НЕ переставать наблюдать и учиться (у других).

 


Обобщая собственный опыт обучения и работы в США, Англии, Германии и Голландии, он настоятельно рекомендует следовать еще одному правилу, которое по-английски звучит так: «Try to be patient and tolerant» («Старайтесь быть терпеливыми и терпимыми!») Согласимся с этой мудростью. Она является универсальной и «работает» независимо от уровня (масштаба) делового общения.

А теперь поговорим о национальных культурах и традициях, которые следует учитывать молодым капитанам международного бизнеса. В том, что эта проблема не надумана, специалисты убедились в начале 1980-х годов, после опубликования результатов социологического исследования, проведенного под руководством нидерландского ученого Гирта Хофстеде (Geert Hofstede). В нем приняло участие более 115 тысяч сотрудников корпорации IBM из 40 государств.

В первоначальном варианте Г. Хофстеде выделил и раскрыл четыре параметра сравнительного анализа различных национальных и региональных культур. Среди них:

  • Дистанция власти (power distance), или степень неравенства граждан. Большая дистанция означает, что граждане нижних социальных ярусов воспринимают властные полномочия «верхов» как должное (например, Малайзия, Филиппины, Панама, Аргентина, Испания). Малая дистанция означает нацеленность на демократизм в отношениях и равенство в полномочиях (Дания, Австрия, Израиль, Канада, Австралия);
  • Неприятие неопределенности (uncertainly avoidance) указывает на стремление людей избежать неопределенных ситуаций. В культурах с высокой степенью такого неприятия человек стремится к определенности и стабильности, всякие непредвиденные обстоятельства причиняют ему неудобства, порождают тревогу (Япония, Иран, Греция, Португалия, Уругвай). В культурах с низкими значениями параметра люди не испытывают стресса из-за неопределенности, изменчивости ситуации (Сингапур, Гонконг, Ямайка);
  • Соотношение индивидуализма и коллективизма (individualism / collectivism) отражает человеческие предпочтения к свободе, самоопределению либо склонность к жестким социальным структурам, взаимному контролю и поддержке друг друга. Выраженный персонализм, индивидуалистические ценности присущи США, Канаде, Великобритании, Австрии, а коллективистские ценности – Мексике, Гватемале, Эквадору, Панаме;
  • Соотношение мужественности и женственности (masculinity / femininity) иллюстрирует тенденции к поддержанию в обществе «мужских» (маскулинных) или «женских» (фемининных) стереотипов. Маскулинная культура ориентирована на материальный успех, достижения, героизм, жесткую конкуренцию (Япония, Австрия, Германия, Италия, Мексика, ЮАР), а фемининная – на качество жизни, межличностные отношения, гендерное равенство (Голландия, Скандинавские страны, Таиланд). (В качестве обобщения обратимся к таблице 15, содержащей оценку некоторых национальных культур по четырем основным параметрам.)

Впоследствии четырехфакторная модель культуры модель была дополнена. Сначала на основании исследований, проведенных в азиатских странах Майклом Бондом и его коллегами, в ней появился пятый элемент – фактор конфуцианского динамизма, выражающий отношение деловых культур к будущему. В одних странах люди и организации склонны к разработке долгосрочных программ (Южная Корея), а в других – к воплощению принципа «здесь и сейчас» (США) А вскоре появились и другие модели понимания культурных различий и взаимодействия с их носителями.

Таблица 15

Оценка национальных культур некоторых стран

Государство

Внимание!
Если вам нужна помощь в написании работы, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 авторов готовы помочь вам прямо сейчас. Бесплатные корректировки и доработки. Узнайте стоимость своей работы.

Дистанция власти

Неприятие
неопределенности

Индивидуализм

Мужественность

Австралия

7

7

2

5

Германия

8

5

5

3

Индия

2

9

6

6

Коста-Рика

8

2-3

10

8

Мексика

1

4

8

2

США

6

8

1

4

Таиланд

4

6

9

8

Франция

3

2-3

4

7

Швеция

10

10

3

10

Япония

5

1

7

1

*) Примечание. По всем параметрам: 1 – это максимальная выраженность качества, а 10 – минимальная.

Еще один нидерландский ученый Фонс Тромпенаарс (Trompenaars) на основании данных, полученных у респондентов, представлявших 47 национальных культур, предложил схему дифференциации культур по трем параметрам: отношения к людям (взаимоотношения), ко времени и к природе.

Человеческие взаимоотношения, по Ф. Тромпенаарсу, определяются следующими континуумами:

  • «Универсализм – партикуляризм» (правила и постоянство / взаимоотношения и гибкость);
  • «Индивидуализм – коллективизм» (индивидуальная свобода и ответственность / групповые интересы и согласие);
  • Нейтральность – аффективность» (объективность и беспристрастность / эмоции и чувства);
  • «Специфичность – диффузность» (сфокусированное и узкое включение / полное вовлечение человека, например, в работу);
  • «Достижения – предписания» (статус, заработанный собственным трудом / предписанный статус, например, должностью).

Отношение ко времени разделяет культуры на две группы: с последовательной и синхронной ориентацией. В культурах первого типа время рассматривается как серия уходящих безвозвратно событий. В культурах второго типа – как взаимосвязь прошлого, настоящего и будущего.

Отношение к природе дифференцирует национальные культуры, выделяя из них зависимые и независимые. Представители культур первого типа считают себя частью природы, осознают необходимость жить в гармонии с ней. Второй тип – «творцы» природы, полагающие, что могут контролировать состояние окружающей среды и управлять природными процессами.

Учет этих и других параметров дает возможность тщательно изучить культуру отдельного народа или региона. Располагая исходными данными, правильно интерпретируя и комбинируя их, современный менеджер может успешно применять кластерный анализ (см. таблицу 16).

Таблица 16

Пример кластеров стран на основании модели Ф. Тромпенаарса

Страны

Основные параметры

Страны

Канада, США,
Ирландия

Универсализм /партикуляризм

Индонезия, Китай, Венесуэла

США, Венгрия,
Россия

Индивидуализм / коллективизм

Таиланд, Япония, Мексика

Индонезия,
Германия, Япония

Нейтральность /аффективность

Италия, Франция, США, Россия

Испания, Польша, США

Специфичность / диффузность

Индия, Египет,
Великобритания,

Австралия, Канада, Норвегия

Достижения / предписания

Филиппины,
Пакистан, Бразилия

Великобритания, Бельгия, США

Последовательность / синхронность

Малайзия, Венесуэла, Франция

Моделирование межкультурных коммуникаций может существенно повысить шансы на успех в международном бизнесе. Впрочем, анализируя существующие модели, не следует впадать в крайность и забывать о том, что любая из них – это все-таки схема, абстракция. В каждой «чужой» стране мы встретим близких нам по духу, и в этом смысле «своих», как и наоборот: живя среди «своих» мы можем быть «чужими» для отдельных групп населения и граждан.

Говоря об отличительных чертах современной российской культуры, необходимо подчеркнуть, что она во многом продолжает оставаться такой, какой была в дореволюционный и советский период. Это культура с необязательным отношением элиты и рядовых граждан к существующим законам, культура эмоций и чувств, а не трезвого рассудка (с «зеленым змием» у нас всегда были проблемы, а в настоящее время ситуация без преувеличения катастрофическая), культура с высоким контекстом. Последняя черта, пожалуй, самая удаляющая россиян от международного бизнеса. Мы склонны мыслить «вывесками» (не замечая, что это «антибрэнды») и фетишизировать некоторые аспекты жизнедеятельности, как если бы являлись доисторическим народом: «Я – москвич», «Выпускник МГУ» («Бауманки», «Плешки», «Щуки»), «Живу на Кутузовском» («Арбате», «Рублевке», «Мосфильмовской»).

Конечно, умеренное «хвастовство» свойственно многим нациям и вполне приемлемо в бизнесе. Однако в России, где «связи» по-прежнему могущественны, граждане еще не скоро смогут без преувеличения сказать: «I’m self-made man». Добиться успеха благодаря собственным способностям и усилиям у нас очень сложно. Остается добавить, что так было всегда.

Отечественная культура ни плоха и ни хороша. Как и любая другая культура, она такова, как есть. Но этот тезис сохраняет право на жизнь до тех пор, пока мы не вступаем в общение с представителем другой культуры. И здесь нужно помнить о своих болезнях и постараться от них избавиться. Прислушаемся к голосу Петра Яковлевича Чаадаева, который 1 декабря 1829 года написал: «Мы растем, но не созреваем; движемся вперед, но по кривой линии, то есть по такой, которая не ведет к цели. Мы подобны тем детям, которых не приучили мыслить самостоятельно; в период зрелости у них не оказывается ничего своего. В наших головах … все шатко и неполно. Мне кажется даже, что в нашем взгляде есть какая-то странная неопределенность, что-то холодное и неуверенное, напоминающее отчасти физиономию тех народов, которые стоят на низших ступенях социальной лестницы. В чужих странах, особенно на юге, где физиономии так выразительны и оживленны, не раз, сравнивая лица моих соотечественников с лицами туземцев, я поражался этой немотой наших лиц».

Поделись с друзьями