Нужна помощь в написании работы?

Рассмотрение этой классификации терминов важно, поскольку для терминов разного происхождения доступны разные способы объяснения.

Терминированные слова русского языка

Они внешне не отличаются от общеупотребительной лексики. Многие из них становятся терминами благодаря семантическому переосмыслению на основании сходства и ассоциации (метафоры).

Терминологическая лексика живёт по иным законам, нежели книжная и разговорная. Вто время как слово выходит из общего употребления и становиться историзмом, в терминологии это же слово продолжает использоваться, не меняя даже оттенка значения. Более того слово может начать использоваться в ещё большем количестве значений, применятся к называнию новых, недавно изобретённых предметов

В качестве примера из исследуемых статей можно привести термин сахарá, произошедший от общеупотребительного слова сахар по смежности и аналогии. Некоторые сахарá сладкие на вкус. Научное понятие сахаров включает в себя низкомолекулярные углеводы, а бытовое слово сахар является синонимом лишь сахарозы. Хотя с изобретением сахарозаменителей, сахаром в быту стали называть и ксилит, сорбит и аспартам.

Такие термины, как правило, становятся понятными при употреблении в контексте и не требуют особых разъяснений. Однако, как подчёркивал Д.С. Лотте, в этой категории существуют ложно ориентирующие термины, которые без должного объяснения создают неправильное понимание предмета.

Специально созданные  на материале русского языка и калькированные термины

Термины, не имеющие омонима в общедоступной лексике, но состоящие из русскоязычных морфем также наиболее понятны неспециалистам. Для них доступна трактовка этимологизацией.

Заимствованные термины

Это наименее понятные термины. Для них доступна и часто необходима трактовка этимологизацией и переводом морфем на русский язык. Такие термины сложнее запоминаются, но у них могут быть калькированные или русскоязычные синонимы-дублеты, употребление которых позволяет избежать тавтологии, но в таком случае читателю придётся запоминать каждый вариант.

Профессионализмы, официально закреплённые как термины

Как правило, профессионализмы имеют выраженную эмоциональную окраску, которая будет проявляться в ненаучном контексте, что будет способствовать пониманию и закреплению термина в сознании читателя.


Получить выполненную работу или консультацию специалиста по вашему учебному проекту
Узнать стоимость
Поделись с друзьями