Нужна помощь в написании работы?

Автор курсовой придерживается мнения Grellet, F. о том, что “чтение – это понимание написанного текста с извлечением необходимой информации из него настолько аккуратно, насколько это возможно”. (, с.30)

Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания английского языка дает иную формулировку:

“Чтение – рецептивный вид речевой деятельности, направленный на восприятие и понимание письменного текста. В процессе чтения происходит осмысление и оценка информации, содержащейся в тексте”.(, с.95) 

Сложное интегрированное  умение понимать прочитанное подразумевает активную мыслительную деятельность человека, включающую воображение, эмоции, имеющийся опыт и знания.

В зависимости от психических процессов, сопровождающих чтение, выделяются аналитическое (analytical reading) и синтетическое чтение (global  reading), чтение вслух, (reading aloud, oral reading),  и чтение про себя (silent  reading).

Grellet, F. выделяет 2 основные цели чтения:

  • Чтение для удовольствия
  • Чтение с извлечением информации (, с.4)

Wallace, C. пишет о трех основных целях чтения, с чем соглашается автор данной работы:

  • Чтение для выживания

Иногда чтение – это практически вопрос жизни и смерти – например, знак “стоп” для мотоциклиста. Чтение для выживания служит немедленным желаниям и потребностям.

  • Чтение для обучения

Также как средство нахождения информации на строго утилитарной основе - чтение для выживания – чтение служит более широкой роли: увеличение наших общих знаний мира. Большинство повседневного чтения - это чтение для обучения, т.е. получения информации.

  • Чтение для удовольствия

В то время, как чтение для выживания требует немедленной реакции на ситуацию и чтение для обучения тоже целенаправленно, то чтение для удовольствия делается по собственной воле, для своего удовольствия. (, с.6-7)

Целесообразным можно также считать и мнение не раз упомянутой в данной работе автора Гальсковой, которая выделяет так называемое чтение в естественной коммуникации.

Автор утверждает, что, обращаясь к конкретным типам текстов, человек ставит перед собой разные цели и использует для их достижения различные стратегические и тактические действия, что существенным образом обуславливает методику работы с текстом в учебном процессе. (Прил.№3)

Продолжая рассуждения о целях, нельзя не принять во внимание и точку зрения Льва Владимировича Щербы, который в своем учебном пособии «Преподавание языков в школе. Общие вопросы методики» указывает следующее общее положение, в котором разъясняет не только стандартные цели, но и более узкие: прежде чем приступать непосредственно к изучению иностранного языка, мы ставим перед собой определенные цели, которые впоследствии стараемся привить и нашим ученикам, чтобы ответить на столь часто задаваемый вопрос: «А зачем мне нужен английский (немецкий) и др. языки»? Итак, основные цели, по мнению академика:

a.     Умение понимать и произносить простейшие фразы из области обыденной жизни, необходимые в путешествии и при кратковременном пребывании в чужой стране;

b.    Более или менее свободное владение разговорным языком, необходимое для поддержания личной беседы;

Внимание!
Если вам нужна помощь в написании работы, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 авторов готовы помочь вам прямо сейчас. Бесплатные корректировки и доработки. Узнайте стоимость своей работы.

c.     Полное, т.е. безошибочное и разностороннее владение устным языком. Такое владение совершенно необходимо при всяких общественных выступлениях: плохой язык может погубить самое правое дело;

d.    Уменье разбираться со словарем в тексте, которое при желании и практике может быть как угодно расширено;

e.     Уменье читать научные статьи и книги по определенной специальности;

f.      Уменье читать приблизительно газету, нетрудную книгу беллетристического содержания;

g.    Уменье читать и вполне понимать и переводить всякую книгу;

h.     Владение простейшими навыками письменной речи: деловая переписка, научные статьи и т.п.;

i.      Полное владение всеми формами письменной речи. (, с.112-113)

Для исследуемой нами темы  характерны, конечно, все перечисленные цели. Однако особый упор мы все же делаем на обучение чтению и, соответственно, будем выяснять, как научить наших детей читать не только простые тексты, но и упомянутые газетные статьи, статьи научного характера.

Grellet, F. предлагает нам следующий список типов текстов, которые мы читаем:

  • романы, короткие истории, сказки; другие литературные тексты и отрывки (например: эссе, дневники, анекдоты, биографии)
  • пьесы
  • стихотворения, детские песенки/стишки, стихотворения из пяти строк (limericks)
  • письма, телеграммы, открытки, записки
  • газеты и журналы
  • доклады, отчеты, специализированные статьи, деловые письма, резюме, брошюры (политические и другие)
  • учебники, путеводители, руководство
  • рецепты
  • реклама, каталоги
  • загадки, правила для игр
  • инструкции, указания, меню, граффити, формы (формы заявлений)  (, с.3)

 

Получить выполненную работу или консультацию специалиста по вашему учебному проекту
Узнать стоимость
Поделись с друзьями