Можно ли представить себе общество, адекватное нашему новому и, надо надеяться, более глубокому пониманию природы? Я бы назвала такое общество гармоничным и когерентным, ибо такое название созвучно знанию о единстве и гармонии природы и вместе с тем отражает надежду, что мы все-таки в конце концов сумеем жить и трудиться в этом мире в соответствии с подлинным знанием о природе. Такое название несет в себе и представление о жизни в согласии с природой, а также о жизни в согласии с нашей собственной естественной сущностью.
Долгое время утописты и социальные мыслители, такие, например, как К. Сен-Си-мон, Г. Спенсер, О. Конт, использовали понятие о биологической организации как метафору для объяснения социального устройства. Механистический взгляд на жизнь ''нагружал'', следовательно, понятие об обществе целым рядом ошибочных и необоснованных допущений и посылок, среди которых наиболее пагубным влиянием обладали принципы социал-дарвинизма. Два не оговоренных явным образом, но глубоко укоренившихся представления лежали в основе социал-дарвинизма: во-первых, что человек, помимо всего прочего, есть изолированный атомарный индивид, руководствующийся исключительно эгоистическими интересами (если вообще не страстью к агрессии); во-вторых, что при отсутствии налагаемого извне и принудительно социального или морального порядка в обществе воцарится хаос, анархия и произвол.
С точки зрения нашего подхода, ориентированного на взгляд ''изнутри природы'', вся природа пребывает в единстве, в котором активное участие принимаем и мы сами. Взаимосвязь и социальность первичны, тогда как агрессивность и ненависть суть плоды обманутой или неразделенной любви. Дар-вино-фрейдовский человек — продукт разобщенного, репрессивного общества, воздвигнутого на началах всестороннего отрицания любви. Такое общество не является ни естественным порождением и продолжением всеобщей человеческой природы, ни неизбывным спутником и условием человеческого существования.
Сознание, полностью открытое навстречу природе, коренится в самой природе и связано со всем сущим. Такому сознанию не угрожает ни отчуждение изоляции, ни пустота одиночества. Оно всегда свободно, радостно и бесстрашно. Оно всегда исполнено доброты и любви, всегда во власти высших моральных помыслов — ибо мораль проистекает из опыта реальной взаимосвязи и приобщенности к ближнему, ко всякому сущему и в конечном счете ко всеединству природы. В этом всеединстве страдание и радость — общие, одни на всех. Такова естественная, изначальная моральность, идущая от сердца и не нуждающаяся в школярском усвоении и принуждении извне.
Человек должен предоставлять природе возможность следовать собственными путями, соответственно ее законам, сам же должен стремиться к творческому соучастию, не допускающему навязывание природе своей непросвещенной воли и грубого вмешательства в ее тонкие и хрупкие механизмы. Точно так же и гармоничное человеческое общество должно быть устроено так, чтобы его законы и порядки отвечали нашей естественной сущности, давали бы ей возможность обрести и раскрыть себя, реализоваться в партнерстве и гармонии с природой.
Нам еще предстоит отыскать путь к истинному пониманию природы. Только тогда мы обретем истину и о самих себе.
В природе царит собственный динамичный и высокий порядок, в котором глубочайший источник ее творческих сил. Мы можем войти в этот порядок, слиться с ним и творить, во всем следуя всетворящей матери-природе.
Вступление и перевод с английского кандидата философских наук. А. Б. Толстова.
Поможем написать любую работу на аналогичную тему