«Родовые» свойства слова или специфику текста можно изучать в двух направлениях: на основе противопоставления драмы эпике; через сложившуюся традиционную систему терминов речи в драме (диалог, монолог, реплика, ремарка, вставной текст). Если в тексте эпического произведения мы находим два вида речи с явно противоположными и взаимодополняющими функциями, то в драме господство одного. Отсюда идея полифункциональности, попытки решить проблемы путем перечисления или характеристики ряда функций. В драме прямая речь присутствует и как средство характеристики лица говорящего, и как прием наглядного развертывания речевой темы, и как носитель силовых драматических моментов. Драма к тому же работает с произносительным словом и на этом строится ее расчет на большую выразительную силу слова. Силовые драматические моменты – эмоциональное динамическое слово. Такое слово роднит лирику с драмой. Об этом говорит и роль слова как средства наглядного развертывания речевой темы. Сюда же примыкает и замечание о произносительном слове: разыгрывание речи и связь слова с жестом. Высказывание персонажей драмы должно быть их исчерпывающим самораскрытием, адекватным изображаемой ситуации. Изображающее слово исполнителя совпадает с изображаемым словом героя, и таким образом возникает «эффект отсутствия» исполнителя. Высказывание персонажа пьесы адресовано зрителю (реальному или потенциальному), который призван видеть одновременно и «реального человека» (изображаемого в произведении персонажа) и эту изображающую персонажа игру читателя или актера. Речь в драме описывается с помощью:
Монолог и диалог – обозначают противоположные формы речи. Сюжетные функции имеет в первую очередь диалог, функции монолога – в самораскрытии и рефлексии персонажей по отношению к действию. В таком случае реплика – монолог, выходящий в действие и менее развернутый. Следовательно, границы между монологом и репликой в таких случаях четко не определены, а потому два явления часто смешиваются: монологом называют реплику длинную или изолированную от процесса обращения: произносимую «в сторону» или образующую «отдельную сцену». Структурные особенности: для монолога – устойчивый контекст и тематическое единство, неизменность «ролей» участников коммуникативного акта, связанная с различием их рангов, адресованность всему социуму, а не собеседнику на сцене. Для реплики – динамический контекст и эллиптичность, синтаксическая взаимосвязь с другими репликами. Диалог – быстрый разговор на какие-нибудь обыденные или бытовые темы, быстрый обмен речью. Для монолога будет характерна длительность и обусловленная ею связанность, построенность речевого ряда; односторонний характер высказывания, не рассчитанный на немедленную реплику.
Ремарка – вид прямого авторского слова. Замечание автора в тексте пьесы (обычно в скобках), поясняющее обстановку действия, а также внешность и поведение действующих лиц: их уход, приход, передвижение по сцене, поступки, жесты, интонации. Иногда Р. дополняют сведения о персонажах: их точный возраст, черты характера, детали биографии
Вставной текст – не принадлежит и не приписывается автору.
Обе не являются прямой речью персонажей.
Поможем написать любую работу на аналогичную тему
Реферат
Слово в драме: монолог, диалог, реплика. Проблема авторского слова в драме: статус ремарки.
От 250 руб
Контрольная работа
Слово в драме: монолог, диалог, реплика. Проблема авторского слова в драме: статус ремарки.
От 250 руб
Курсовая работа
Слово в драме: монолог, диалог, реплика. Проблема авторского слова в драме: статус ремарки.
От 700 руб