Нужна помощь в написании работы?

Древнейший период английской литературы относится к V-XI векам нашей эры. Его начало связано с вторжением на территорию Британии в середине V века англосаксов и ютов – племен германского происхождения. До прихода англосаксов Британские острова населяли кельты. Их потомков, говорящих на гэльском языке, до сих пор можно встретить в Шотландии, Ирландии и Уэльсе.

Англосаксонские племена принесли на Британские острова свой язык, свой быт и свою культуру. Известно, что у англосаксов существовали сказания, легенды и песни, передававшиеся из поколения в поколение. Англосаксы знали письмо. Они использовали так называемый «рунический» алфавит, в котором каждый знак («руна») обозначал не только определенный звук, но и слово, начинающееся с этого звука. Сохранились рунические надписи на мечах и предметах домашнего обихода, а также надпись на каменном кресте в деревне Рутвелл в Шотландии.

Что касается поэтических произведений, то их запись была запрещена языческими жрецами. Сказания, легенды и песни исполнялись певцами, имевшимися в каждом племени. Различались певцы-поэты (скопы), являвшиеся творцами исполняемых ими песен, и певцы-исполнители (глимены), которые пели песни, созданные другими. И скопы, и глимены пользовались почетом и уважением как хранители народных преданий. Песни сопровождали свадебные и погребальные обряды, мирный труд и военные походы.

Многие из них рассказывали о героических подвигах и смерти Беовульфа – легендарного героя геатов (геаты – скандинавское племя, обитавшее на юге Швеции). Эти песни, основанные на старинных германских преданиях, относящихся к языческим временам, и легли в основу великого английского эпоса «Беовульф». Записан он был в 10м веке, т.е. только после введения христианства. Этим занимались ученые-монахи, которые отбирали лишь то, что не противоречило церковному учению. Нередко монахи вносили в языческие произведения христианские мотивы. Но и таких записей дошло до нас сравнительно немного.

«Беовульф» – древнейший из европейских эпосов. Исследователями установлено, что поэма была сложена в конце 7-ого – начале 8-ого века. Действие первой части поэмы происходит в Дании, действие второй – в южной Швеции, и это свидетельствует о том, что легендарное предание восходит к тем временам, когда англосаксы обитали еще на континенте. Беовульф был историческим лицом, жившим в 6-ом веке. Вокруг его имени слагались легенды.

Итак, король датчан Хротгар (Hrothgar) построил для пиров «Оленью палату» (Heorot), в которой он проводил досуг в окружении своих воинов, слушая песни глеменов. Однажды ночью, когда воины после обильной трапезы спали, в зал ворвалось страшное морское чудовище Грендель (Grendel). Грендель убил и пожрал 30 воинов Хротгара. С тех пор, вот уже в течение 12 лет, повторяются ночные набеги Гренделя. На помощь Хротгару плывет с 14 воинами Беовульф. Прибыв в Данию, он пирует вместе с друзьями в «Оленьей палате». А когда датчане с наступлением ночи покидают Хеорт, Беовульф готовится к битве с Гренделем. Он отдает свою кальчугу и меч на хранение слугам, поскольку решает померяться с Гренделем силами в рукопашной схватке.

Во мраке ночи «с туманных высот и болот спустился к палате Грендель». С грохотом сорвал он дверь с крепких петель и набросился на одного из спящих воинов, убил его и потянулся за другим, но Беовульф схватил его железной хваткой за гигантскую лапу. Никогда прежде не встречался Грендель с такой силой и бесстрашием. В бою Беовульф вырывает из плеча руку Гренделя. Истекая кровью, великан-людоед уползает.

На следующую ночь в Хеорт является мать Гренделя. Она убивает и утаскивает одного из приближенных короля Хротгара. Бесстрашный Беовульф отправляется по ее следам. Он находит ее в подводной пещере, скорбно сидящей у трупа своего сына – Гренделя. Завидев Беовульфа, она бросилась на него, обуреваемая горем и жаждой мести. Завязался долгий бой. Беовульф, уже было, потерял надежду на победу. Но он заметил на стене пещеры заколдованный меч, схватил его, и убил им свою страшную противницу. Хротгар богато награждает Беовульфа, и тот возвращается к себе на родину и становится правителем геатов.

Вторая часть поэмы рассказывает о том, как после 50 лет благополучного царствования, Беовульф вступает в битву с огнедышащим драконом, напавшим на его владения. Дракон этот жил в горах и хранил в своей пещере несметные сокровища. Однажды один из геатов унес из пещеры золотой кубок. В наказание за это дракон стал мстить геатам. Престарелый король вступает в единоборство с чудовищем. Беовульфу грозит неминуемая гибель. Один только юноша Вигелаф (Wiglaf) осмелился прийти ему на выручку, и вместе они одолели дракона. Но нанесенные Беовульфу раны смертельны. Чувствуя приближение конца, Беовульф велел разделить между людьми своего народа сокровища из пещеры дракона.

По своему составу поэма о Беовульфе – явление сложное. Дошедшая до нас редакция свидетельствует о том, что положенные в основу повествования сказочные мотивы были впоследствии переработаны в соответствии с принципами героической эпопеи, а еще позднее – в духе христианской религии. Например, из текста исчезли имена языческих богов, но упоминаются библейские имена (Авель, Ной); Грендель назван потомком Каина, а морские чудовища – исчадием ада; в первую часть поэмы включены строки о сотворении мира.

И все же языческо-мифологическая основа произведения очевидна. Насыщающая поэму фантастика отражает мифологическое осмысление истории в период раннего средневековья. Люди представлены в их столкновении с грозными силами природы, представленными в образах морских чудовищ и огнедышащего дракона. Беовульф воплощает черты идеального средневекового воина: ему не свойственны богобоязненность и аскетизм.

Своеобразны поэтическая речь и ритмический строй поэмы. Широко используется прием параллелизма, т.е. многократного повтора тем, мотивов, эпитетов, – что вообще характерно для эпических памятников.

Язык поэмы поражает обилием метафор. Море называется «дорогой китов» (whale-road) и «площадкой ветров» (playground of winds); женщина названа «прядильщицей мира» (peace-weaver) и «украшением жилища» (dwelling-ornament).

Важная роль принадлежит отступлениям, – они знакомят с предысторией героев, предсказывают их будущее, уточняют отдельные эпизоды сюжета.

В поэме передан местный колорит: воспроизведены черты природы Скандинавии (скалистый морской берег, крутые утесы, пещеры).

Внимание!
Если вам нужна помощь в написании работы, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 авторов готовы помочь вам прямо сейчас. Бесплатные корректировки и доработки. Узнайте стоимость своей работы.

Как и другие памятники англосаксонской поэзии, поэма о Беовульфе написана аллитерационным стихом. Его особенность состоит в наличии 4 ударений в строке (стихе), по два – в каждом полустишии, а также в том, что два или более слова в одной строке начинаются с одного и того же звука (или буквы). Например,

Forth from the fens, from the misty moorlands,

Grendel came gliding – God's wrath he bore.

Подобные повторы являются одним из видов начальной рифмы. Стих с конечной рифмой пришел на смену аллитерационному стиху гораздо позже.

Помимо «Беовульфа» сохранились образцы лирической англосаксонской поэзии. Это небольшие стихотворения «Сетования жены» (The Wife’s Lament), «Послание супруга» (The Husband’s Message), «Странник» (The Wanderer). Стихотворения интересны силой переданных в них чувств, богатством переживаний.

 

С принятием христианства в 597 году в Англии развивается христианско-церковная литература. Ее центрами становятся монастыри Нортумбрии, с которыми была связана деятельность таких представителей христианской поэзии на англосаксонском языке, как Кэдмон (Caedmon, VII в.) и Кюневульф (Cynewulf, VIII-IX вв.).

Большое значение имела деятельность прозаика, ученого и историка Беды, прозванного Достопочтенным (Bede Venerabilis, 673-735). Ему принадлежит создание «Церковной истории английского народа», включающей ценные сведения об истории Англии, легенды и предания англосаксов. Он является автором первых филологических трудов «Об орфографии», «Об искусстве стихосложения». Писал исключительно на латинском языке.

Основоположником литературной прозы на англосаксонском языке считают короля Уэссекса Альфреда (Alfred, 849-900). Он известен как переводчик на англосаксонский язык латинских трудов и как создатель ряда произведений по истории и вопросам законодательства.

Получить выполненную работу или консультацию специалиста по вашему учебному проекту
Узнать стоимость
Поделись с друзьями