Раскрытие значения слова (семантизация)может осуществляться различными способами, которые принято объединять в две группы:
а) беспереводные и б) переводные способы семантизации.
К беспереводным способам семантизации относятся:
1) демонстрация предметов, жестов, действий, картин, рисунков, диапозитивов и др.;
2) раскрытие значений слов на иностранном языке, для чего могут использоваться:
а) определение (дефиниция) — описание значения слова, например:
Un écrivain — l'honeme qui écrit des romans, des récits.
б) перечисления, например:
Le chat, le chien, le porc — ce sont des animaux;
в) семантизация с помощью синонимов или антонимов:cold — warm,
quick — slow; froid — chaud, charger — décharger;
г) определение слова на основе контекстуальной догадки, знания фактов, например:
Columbus discovered America in 1492.
д) определение значения слова на основе его внутренней формы. Например, известная основа и знакомые словообразовательные элементы: travailleur, worker; сложное слово, состоящее из двух компонентов: abat —jour, слова, сходные по написанию и звучанию в родном языке: la photographie, patriot и др.
К переводным способам семантизации относятся:
1) замена слова (словосочетания или оборота) соответствующим эквивалентом родного языка;
2) перевод — толкование, при котором помимо эквивалента на родном языке учащимся сообщаются сведения о совпадении (или расхождении) в объеме значения, например:
Беспереводные способы развивают догадку, увеличивают практику в языке, создают опоры для запоминания (например, формальные опоры на структуру слова, а также опоры на основе сходства или контрастности при использовании синонимов или антонимов), усиливают ассоциативные связи. Вместе с тем беспереводные способы требуют больше времени, чем переводные, и не всегда обеспечивают точность понимания.
Перевод экономичен в отношении времени, универсален в применении, но увеличивает возможность межъязыковой интерференции, разрушает иноязычную среду на уроке.
На младшей ступени обучения при введении новых ЛЕ, обозначающих конкретные предметы, оправдывают себя беспереводные способы семантизации. Так, знакомя учащихся с новыми ЛЕ: un cahier, une balle, une valise, un panier, une photo, un tableau, целесообразно использовать наглядность - картинки с изображением этих предметов.
Этапы формирования лексических навыков.
Фазы |
Этапы |
Алгоритм работы с новой ЛЕ |
Упражнения |
I |
Ориентировочно- подготовительный: — восприятие — осознание — имитация |
1. Презентация новой ЛЕ. 2. Семантизация ЛЕ (раскрытие значения). 3. Пояснения, комментарии правил чтения и написания. 4. Фонетическая отработка. 5. Первичная автоматизация в речи. |
ТУ ТУ УРУ (имитационные) |
II |
Ситуативно-стан- дартизирующий: — подстановка — трансформация — репродукция |
6. Тренировка в подстановках и трансформациях. 7. Автоматизация употребления ЛЕ в общении (в микроситуациях). 8. Тренировка в аудировании микротекстов с изучаемыми ЛЕ. 9. Тренировка в чтении микро- текстов с изучаемыми ЛЕ. |
УРУ+ТУ УРУ УРУ УРУ |
III |
Ситуативно- варьирующий: — самостоятельное употребление ЛЕ — речевая практика |
10. Аудирование, чтение текстов, включающих изучаемые ЛЕ. 11. Практика общения (в устной и письменной формах). |
РУ (коммуникатив- ные) |
Поможем написать любую работу на аналогичную тему
Реферат
Приемы семантизации лексических единиц и этапы формирования лексических навыков.
От 250 руб
Контрольная работа
Приемы семантизации лексических единиц и этапы формирования лексических навыков.
От 250 руб
Курсовая работа
Приемы семантизации лексических единиц и этапы формирования лексических навыков.
От 700 руб