Нужна помощь в написании работы?

Техника письма предполагает владение навыками каллиграфии, графики, орфографии и пунктуации.

А) Обучение графике

Формирование навыков каллиграфии и графики осуществляется на начальном этапе. Каллиграфия связана с обучением учащихся правильному начертанию букв и разборчивому письму.

Трудности, связанные с овладением графикой и каллиграфией, объясняются рядом причин:

o    несовпадением алфавитов в родном и изучаемых иностранных языках (кириллица — латиница);

o    расхождением в формах написания букв, имеющихся в родном и иностранных языках;

1.       несоответствием во всех языках звуков и букв. Во многих случаях количество звуков в слове меньше, чем количество букв/графем. полисемией графем, т. е. написанием букв и буквосочетаний, обозначающих разные звуки. наличием синонимических буквенных обозначений (ch — sch — sh и др.);

2.       расхождением в начертаниях печатных и прописных букв, заглавных и строчных;

3.       наличием в родном и иностранных языках одинаковых по начертанию букв, но передающих разные звуки (например, графемы с, n, р, у, х — в русском  и французском языках).

В целом, в области графики и каллиграфии должны быть сформированы следующие навыки:

1.       правильное написание прописных и строчных букв;

2.       владение буквосочетаниями и звукобуквенными соответствиями;

3.       корректное написание наиболее употребительных слов, вошедших в продуктивный словарь учащихся; правильное употребление точки, запятой, восклицательного и вопросительного знаков в конце предложения;

4.       написание букв с диакритическими знаками, что особенно характерно для французского языка. Например: accent aigu — été,accent grave — mère, accent circonflexe — tête, знак cédille — leçon,apostrophe — l'eau и др.

При обучении графической системе следует особо остановиться на буквах, не имеющихся в алфавите родного языка (W, R, G, Q, L, J). Написанию букв, отсутствующих в алфавите родного языка, следует специально учить, объясняя начертание буквы и соотнесение ее со звуком. Для развития графических и каллиграфических навыков рекомендуются следующие упражнения:

Внимание!
Если вам нужна помощь в написании работы, то рекомендуем обратиться к профессионалам. Более 70 000 авторов готовы помочь вам прямо сейчас. Бесплатные корректировки и доработки. Узнайте стоимость своей работы.

o    начертание букв, буквосочетаний и слов по образцу, данному в печатном и прописном вариантах;

o    списывание с выполнением определенных заданий: подчеркивание указанных графем, поиск пропущенных в тексте букв, подбор синонимов или антонимов к указанным словам и др.;

Завершить работу над графической системой  французского языка рекомендуется объяснением позиционного принципа французской графики, который гласит: «Буква или устойчивое буквосочетание получают точное значение лишь по связи с другими буквами, обычно последующими»

Б) Обучение орфографии

Овладение французской орфографией представляет значительно больше трудностей, чем овладение графикой. Это объясняется принципами, которые положены в основу французской орфографии. что французская орфография не построена по фонетическому принципу.

Орфография может базироваться на морфологическом принципе. В этом случае неизменную графическую форму получают большинство морфем, в том числе и грамматические флексии. Морфологический принцип достаточно широко представлен во французском письме: вспомним, например, непроизносимые формы лица глаголов -е, -es, -ent.

Орфография может основываться на идеографическом принципе, как это имеет место в китайском языке, где графические знаки связаны с понятиями, а не со звуками. (например, accent над словом ).

В основе орфографии может находиться историко-этимологический принцип, который предусматривает сохранение старинных написаний, имевших смысл в далекие времена, или сохранение написаний языка, откуда данное слово было заимствовано. Именно этот принцип объясняет орфографию многих слов, сохранивших букву h (heure), непроизносимую во французском языке, или другие «лишние» буквы (doigt, temps, dompter).

Морфологический и историко-этимологический принципы и являются принципами, нашедшими наибольшее отражение во французской орфографии. Некоторую помощь учащимся может оказать сравнение написания французских слов с аналогичными русскими словами, как, например, окончание -tion при наличии аналогичных русских слов с окончанием -ция: конституция — constitution, экзекуция — exécution и т. п.

Для усвоения  орфографии  существует  много упражнений:

1.       прочитать слово по буквам;

2.       написать буквы и буквосочетания, передающие один и тот же звук, в зависимости от их позиции в слове;

3.       выписать из текста слова, содержащие идентичные буквосочетания;

4.       вставить пропущенные буквы в словах;

5.       сгруппировать слова по тому или иному признаку правописания;

6.       выписать из текста слова, в которых идентичные звуки передаются различными способами (em, am, en, an) ;

7.       предъявлять буквы разрезной азбуки, необходимые для написания той или иной морфемы слова;

8.       написать зрительный диктант с доски (со стиранием слов или предложений);

9.       записать текст под диктовку преподавателя;

10.    записать текст по памяти.

Поскольку основная нагрузка при усвоении орфографии падает на механическую память, следует шире использовать при заучивании нового слова зрительную и зрительно-моторную память, для чего предусматриваются упражнения в неоднократном письменном воспроизведении нового слова. Рекомендуется также использовать таблицы с новыми словами, которые вывешиваются в классе в период заучивания этих слов и которые способствуют закреплению зрительного образа иноязычных лексических единиц.

Получить выполненную работу или консультацию специалиста по вашему учебному проекту
Узнать стоимость
Поделись с друзьями