Метод – обобщенная (тактическая) модель реализации основных компонентов учебного процесса.
Методика – описание конкретных приемов, способов, техник педагогической деят-ти в отдельных образовательных процессах.
Методика как наука выделилась в нач. XVIII в.
Первая группа методик – переводные методы.
1) Грамматико-переводной (Оллендорф, Плетц)
- цель обучения – развитие логического мышления через овладение структурой языка
- в основе обучения – письменная речь
- основной объект обучения – грамматика
- осн. метод - зубрежка, заучивание (слов и правил)
- осн. способ работы – перевод (с родного на иностранный)
- концентрация на форме, а не содержании (скучные тексты)
- осн. практическое умение – чтение
=> развивались только языковые навыки
2) Текстуально-переводной (Жакото,Туссен)
- в основе – текст (образовательное значение обучения)=>
- текст содержит всю лексику и грамматику (брали обычно известное худ. произведение)
- больше внимания лексике, а не грамматике, лексика лучше усваивалась по сравнению с грамматико-переводным методом, т.к. был контекст и известное произведение
- в основе – письменная речь (главный минус – не учат говорению) и перевод (с иностранного на родной)
3) Сознательно-сопоставительный (Щерба, в России в нач. XX в.) – также относят к переводным
- основывался на лингвистике: разделял активный и пассивный мин., лексику и грамматику, выделял фонетику
- одновременное развитие всех ВРД + образовательная и воспитательная цели
- в основе – анализ как средство развития логического мышления и сопоставление лингвистического материала
- принцип сопоставительного изучения яз. явлений => много переводных упражнений и дедуктивный путь усвоения (много правил)
- принцип связи содержания с языковой формой
- осознание языковых явлений в период их усвоения
Недостатки переводных методов:
- механистичность,
- универсализация переводного метода для всех ВРД,
- не формировали речевые навыки и умения (отрыв формы от содержания) – языковой подход
Прямые методы.
Предпосылки для их появления:
- социальный заказ (надо говорить на ин. яз.)
- развитие науки
- первостепенность устной речь (внимание звуковым образам и фонетике)
- идея о национальном своеобразии языков
Сначала выделились натуральные методы (Берлиц, Гуэн):
- необходимо воссоздать естественный путь, который характерен для овладения ребенком речью на родном языке => развитие устной речи => попытки создания искусственной языковой среды=>
- попытки исключения родного языка из процесса обучения
- диалог – как основная форма общения и обучения
На основе натуральных – прямые методы (прямая связь слов и грамматических форм с их значением, избегая родного языка) – Фиетор, Суит, Эггерт, Есперсен.
- в центре – овладение устной речью (особое внимание произношению)
- ограничение языкового материала (лексич., грам., фонетич.)
- описали и рекомендовали индуктивный путь обучения (особенно для грамматики)
- отказались от перевода
- вводится понятие «контекст», в основе – связный текст
- ведущая роль ощущений, чувства языка, а не мышления (Эггерт)
- серьезный вклад в обучение фонетике (наряду с имитацией, предложили описание артикуляции)
- опора на наглядность (экстралингвистич. и лингвистическую)
Плюсы:
- обучение живому языку
- разработка вопросов обучения произношению, создание системы фонетических упражнений
- беспереводные средства семантизации, одноязычные упр-я
- обоснование индуктивного пути обучения
- введение наглядности
- учет специфики языка
- отбор языкового материала
Минусы:
- некорректное решение разделения мышления и речи
- преувеличение тезиса о непереводимости, исключение родного языка
- неэффективное изучение грамматики, т.к. индуктивно – долго
- механистичность
Поможем написать любую работу на аналогичную тему
Реферат
Основные направления в истории методики обучения иностранным языкам. Характеристика прямых и переводных методов.
От 250 руб
Контрольная работа
Основные направления в истории методики обучения иностранным языкам. Характеристика прямых и переводных методов.
От 250 руб
Курсовая работа
Основные направления в истории методики обучения иностранным языкам. Характеристика прямых и переводных методов.
От 700 руб